4.066
Bearbeitungen
Änderungen
Bajidai
,kleine Korrekturen
| "Wollen sie dieses Pferd?" || ''"Latfa lun nasra tay?"''
|-
| "Wieviel Wie viel kostet es?" || ''"Khaif 'ma khatka?"''
|-
| "Es ist zu Teuer" || ''"Na isri Mahla"''
| Das Herz ist das Haus der Götter. || ''Zia qalb isri zia bayt zem raba.''
|-
| Des Kriegers Zunge wohnt in seinem Herzen,des Toren Herz in seiner Zunge.|| ''Za Salaha lisanu saka isri al-qalb,za achmak qalb la isri lisanu''
|-
| Fälle nicht den Baum, der dir Schatten spendet.||''Kasma,la Schagara,zem sala manaha
| Danke || Schekran
|-
|-
| Frau/-en || Sayida/Seyida
| Wo? || Ayna?
|-
| WievielWie viel? || Khaif'ma?
|}
| Finsternis ||Kebira
|-
| Tal/Trockener FlußlaufFlusslauf/Senke || Wadi
|-
|Festung || Qalat
| "Schei$$e!" || Châra!
|-
| Los, verschwindet! / Macht, daß dass ihr wegkommt! || Yallah barra!
|-
| Dummkopf ! ||Achmak
!align="center" width="65%" style="background:#F4F4F4;" |Bedeutung
|-
|Kalibah || ''"Des Kalifen Thron"'' || ''Kalif bah'' wird zu Kalibah verschliffen. Die detailierte detaillierte Bedeutung entspricht ungefähr: ''"Dort wo der Kalif erhaben thront und über sein Volk wacht."''
|-
|}