ZB Editor 3453 Heldenleben: Unterschied zwischen den Versionen

Aus AntamarWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Beschreibung)
(Beschreibung)
Zeile 43: Zeile 43:
 
Seite 7: Vorsichtig fragte ich nach, wie lang sein Bart den wieder sein müsse und wühlte sogleich einen Handspiegel aus meinem Gepäck und hielt ihm diesen vor sein Gesicht. Er verzog zuerst die Augenbrauen, als er sich dann aber genauer betrachtete, holte er eine dicke Flasche hervor, nahm einen kurzen Zug und schüttete sich den Rest ins Gesicht und über seinen Bart. „Bei meinem Barte!“ stieß er hervor, zwirbelte seine Schnurrhaare und lächelte sein Ebenbild an. Mit den Worten „Ich muss los sonst komme ich noch zu spät z m …“ eilte er in den Wald davon.
 
Seite 7: Vorsichtig fragte ich nach, wie lang sein Bart den wieder sein müsse und wühlte sogleich einen Handspiegel aus meinem Gepäck und hielt ihm diesen vor sein Gesicht. Er verzog zuerst die Augenbrauen, als er sich dann aber genauer betrachtete, holte er eine dicke Flasche hervor, nahm einen kurzen Zug und schüttete sich den Rest ins Gesicht und über seinen Bart. „Bei meinem Barte!“ stieß er hervor, zwirbelte seine Schnurrhaare und lächelte sein Ebenbild an. Mit den Worten „Ich muss los sonst komme ich noch zu spät z m …“ eilte er in den Wald davon.
  
Gelesen: je 5 geb. EP: Selbstbeherrschung, Verstecken, Verbergen
+
Gelesen: je 5 geb. EP: Völkerkunde, Verstecken, Verbergen
  
 
Wenn Voraussetzung nicht erfüllt:
 
Wenn Voraussetzung nicht erfüllt:

Version vom 5. Dezember 2020, 15:07 Uhr


Die nachfolgenden Links beinhalten Material, welches wahrscheinlich direkt in das Spiel implementiert wird. Versteh dies bitte als SPOILERWARNUNG! Jede/r Spieler/in von Antamar, der/die hier nicht mitarbeiten möchte, sollte sich genau überlegen, ob er/sie bereits vorzeitig von diesem Abenteuer erfahren möchte, indem er/sie sich die folgenden Inhalte durchliest.





Heldenleben 4
Ingame
Schreiber
Unbekannt

Erschienen
Unbekannt

Verbreitung
Unbekannt

Sprache
Zwergisch

Standort
Unbekannt

Outgame
Autor


Besonderheiten
Warentag 3453
Status
Buch in Erstellung

Beschreibung

Buchtext: (Voraussetzung: Schriften: Zwergenrunen 9, Sprachen: Zwergisch 9 - Buch ist nicht handelbar mit anderen Helden - verkaufbar in diversen Läden - kaufbar West Anteria in Buchläden)

Seite 1: Heldenleben Abenteuerliche Geschichten für Jung und Alt Fußzeile: von Constantin Kuhnbert

Seite 2: Allerlei Erlebnisse verschiedener Personen denen ich auf meinen Reisen quer über die Kontinente Antamars begegnet bin. Zusammengetragen und übersichtlich von mir für die Nachwelt niedergeschrieben.

Seite 3: Auf der Pirsch

Meine Reise führte mich weiter ins Landesinnere, denn ich hatte schließlich die Aufgabe, nicht nur die Küstengebiete zu kartographieren sondern die gesamte Geomorphologie/Landformen der antamarischen Kontinente. Der Waldweg auf dem ich mich zu Zeit befand, war kaum mehr als ein Trampelpfad. Zugegeben, hätte meine Aufgabe auch noch die Vegetation beinhaltet so wäre ich wohl länger unterwegs gewesen. Dieser Reichtum an Pflanzen und Kräutern ist einfach überwältigend! Wie ich so über dieses und jenes sinniere, muss ich plötzlich herzhaft niesen woraufhin etliche verschiedene Geräusche, von auffliegenden Vögeln, aufgeschrecktes Wild und ähnlichem, die friedliche Stille durchbricht.

Seite 4: Am meisten überraschte mich jedoch, dass ein Kleinwüchsiger gekleidet in Leder und Fell mit schmutzigem Gesicht und Bart mich barsch ansprach: „Ja geht’s noch lauter? Immer diese Großlinge die alles niedertrampeln und Unruhe stiften!“ „Ruhig Blut, Herr Zwerg!“ versuchte ich seinen aufkeimenden Zorn zu mildern, doch das schien ihn, aus irgendeinem Grund, nur noch wütender zu machen und in seiner Rage begann er eine kurze aber durchaus interessante Geschichte zu erzählen:

Seite 5: (Start der Geschichte) Es mag sie vielleicht wundern, einem Zwerg im Wald zu begegnen, wo wir doch liebend gern tief im Berg unser Leben verbringen. Nur ist es eben so, dass ich mir einst beim Schmieden, mein bestes Stück in der heißen Glut bis fast zu den Wurzeln versengte – oh welche Schande, mein schöner Bart – und habe mir deshalb selbst die Strafe auferlegt, an der Oberfläche zu jagen bis ich mich wieder unter meines Gleichen sehen lassen kann. Natürlich habe ich meiner Frau Bescheid geben müssen – die hat vielleicht geguckt als sie mich sah, sie wollte mich schon Anschreien, was ich denn angestellt hätte - und als ich es dann endlich geschafft hatte es ihr verständlich zu Erklären, wusste sie nicht ob sie sich Sorgen machen oder lachen sollte.

Seite 6: Für den Fall, dass meinem Vorarbeiter fragt wo ich stecke, gab ich ihr einige Ausrede vor, damit sie sich nicht Schuldig fühlen muss wenn sie antwortet: „Er hat schreckliches Fieber!“ oder „Er hat ein wichtigen Auftrag erhalten und musste deshalb sofort Aufbrechen!“ oder besser noch „Sein Bruder dritten Grades, ihr wisst schon der der in den Minen im Süden arbeitet, ist schwer erkrankt!“ Hauptsache sie erspart mir die Schande zu erzählen was wirklich vorgefallen ist. Selbstverständlich passe ich gut auf, wenn ich meine Beute zu den Schächten schleppe, dass man mich nicht sieht. Unerträglich dieser Zustand! (Ende der Gesichte)

Seite 7: Vorsichtig fragte ich nach, wie lang sein Bart den wieder sein müsse und wühlte sogleich einen Handspiegel aus meinem Gepäck und hielt ihm diesen vor sein Gesicht. Er verzog zuerst die Augenbrauen, als er sich dann aber genauer betrachtete, holte er eine dicke Flasche hervor, nahm einen kurzen Zug und schüttete sich den Rest ins Gesicht und über seinen Bart. „Bei meinem Barte!“ stieß er hervor, zwirbelte seine Schnurrhaare und lächelte sein Ebenbild an. Mit den Worten „Ich muss los sonst komme ich noch zu spät z m …“ eilte er in den Wald davon.

Gelesen: je 5 geb. EP: Völkerkunde, Verstecken, Verbergen

Wenn Voraussetzung nicht erfüllt: (keine: Schrift) Dieses Buch hat zwar einen Text, aber die Schriftzeichen sind dir unbekannt. (Schriften vorhanden aber nicht hoch genug) Du erkennst, dass dieses Buch in Schrift verfasst wurde, allerdings kannst du diese Schriftzeichen noch nicht ausreichend gut genug. (Schriften ja, aber die Sprache nicht) Du liest das Buch, verstehst aber den Inhalt nicht. (Schriften ja, aber die Sprache nicht hoch genug) Du liest im Buch, aber so richtig verstanden hast du es nicht.

AOQML

Prüfvermerk

Folgende User haben den Text Korrektur gelesen, eventuelle Rechtschreibfehler, Grammatikfehler und Fehler im Aufbau korrigiert und sprechen sich für eine Implementierung aus:

- Unterschrift 1: Inhalt (Sprache, Aufbau, Stimmigkeit) geprüft.
- Unterschrift 2: AOQML (Syntax, Semantik, Coding-Konventionen) geprüft.
- Unterschrift 3: Schnelle Sicherheitsprüfung durchgeführt von "erfahrenem" Helfer.

(Nr. 1 und 2 können auch von derselben Person stammen.) Nähere Informationen: Siehe Abnahme.



  • 1:
  • 2:
  • 3: