Änderungen

Wechseln zu: Navigation, Suche

Inodanische Namen

848 Bytes hinzugefügt, 15:52, 3. Jul. 2010
keine Bearbeitungszusammenfassung
| Yokotakemori || 横竹森 || Neben dem Bambuswald
|}
 
== Ausländische Namen: ==
Das Schreiben von ausländischen Namen in Inoda-echuru ist nur sehr schwer möglich, wenn nicht gar unmöglich und hält zudem manche Falle bereit.
 
* Was funktioniert: Aidan
Aidan würde in Inoda-echuru so geschrieben: 間談 was auch Ai-Dan ausgesprochen wird. Die Bedeutung "zwischen-Gespräch", würde ein Inodaner so deuten, dass der Träger dieses Namens gerne Zwiegespräche und Diskussionen führt, beziehungsweise dass ihm seine Eltern diese Eigenschaft gewünscht haben.
 
* Was nicht funktioniert: Alrik
Dieser Name würde in Inoda-echuru so geschrieben: 唖力, was A-riki gesprochen würde und Stummheit-Kraft/Stärke bedeutet. Der Inodaner, der Alrik kennt, würde wissen, was gemeint ist. Jeder andere würde Alrik als Ariki ansprechen und ihn für einen besonders stummen oder redefaulen Menschen halten.
[[Kategorie:Welt Antamar]]
1.490
Bearbeitungen

Navigationsmenü