1.490
Bearbeitungen
Änderungen
Bajidai
,keine Bearbeitungszusammenfassung
|-
| "Ich liebe dich." || ''"Ana behibak."''
|-
| "Bestens!"/"Sehr gut!" || ''"Bêhi!"''
*Anwa: Ich
*Anwa ma'kun: Ich möchte
=== Bajidai das man ungern hört ===
{| class="prettytable" style="background: white;"
!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"| Bajidai
!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;" | Imperial
|-
| Abu'l kachlaq || "Vater des Ungeziefers", etwa: Dreckschwein
|-
| Ben buqal || "Sohn des Gewürzbaums"; Benbukkel=Zimt; Zimtstengel (dünn und kurz) (leichte Beleidigung)
|-
| Ben kâlb || Hundesohn (schwere Beleidigung)
|-
| Ben sona || Hurensohn (sehr schwere Beleidigung)
|-
| Châra! || "Schei$$e!"
|-
| [Tû y'] en el-sams la laisa! || [Steck es dir dorthin], wo die Sonne nicht scheint!
|-
| Et-tar aley kum! || Die Blutrache über euch!
|-
| La'ana buraz! || "Verdammter Dreck!" (Ausruf des Ärgers)
|-
| Yallah barra! || "Los, verschwindet!", "Macht, daß ihr wegkommt!"
|-
| Yukassar yadaiak! || "Deine Hände mögen zerbrechen!"
|-
|}
=== Stadtnamen ===