Diskussion:Piratenlied
Version vom 13. Juli 2016, 14:12 Uhr von Achwas (Diskussion | Beiträge)
-- Mist - das sieht iwie nicht korrekt aus in der Formatierung! Regionale Begrenzung sinnvoll? Proben richtig oder eher Sprachkenntnisse abfragen? "Aurentinio" und "Aurecciani" sind Absicht, das "San" passt halt nicht mehr. Edit: bzw. was ist mit dem "englisch" bei "to my hoday"? Soll das noch "eingedeutscht" werden wie ungefähr "tu mal hingehn" oder so? --Achwas (Diskussion) 14:28, 13. Jul. 2016 (CEST)