Bajidai
Version vom 28. November 2013, 13:05 Uhr von Aigolf (Original) (Diskussion | Beiträge) (→Verschiedenes)
Bajidai ist die Sprache der Abajaiden und wird auf dem Südkontinent gesprochen. Es hat einen sehr melodiösen Klang, beinhaltet jedoch für Mittelländer manchmal seltsam anmutende Laute.
Inhaltsverzeichnis
Redewendungen
| Imperial | Bajidai |
|---|---|
| "Ich spreche kein Bajidai." | "Anwa nataq'la Bajidai." |
| "Sprecht Ihr Imperial?" | "Nataq Imperial?" |
| "Mein Name ist Alrik" | "Anwa'i ismiya Alrik" |
| "Wo geht es nach XY?" | "Ayna dahab'ela XY?" |
| "Entschuldigung" | "Mubarer" oder: "Men fadlek" |
| "Woher kommt ihr?" | "Ayna'le kisch?" |
| "Möchten sie hier Übernachten?" | "Ma'kun lun Hibadiya?" |
| "Wollen sie dieses Pferd?" | "Latfa lun nasra tay?" |
| "Wieviel kostet es?" | "Khaif 'ma khatka?" |
| "Es ist zu Teuer" | "Na isri Mahla" |
| "Ich möchte feilschen." | "Anwa ma'kun sa'alma." |
| "Ich möchte das Pferd kaufen." | "Anwa ma'kun sat'wa tay." |
| "Ich möchte diesen Teppich nicht kaufen." | "Anwa ma'kun sat'wa besat la." |
| "Elahim lässt Gutes gedeihen" | "Sehra alva leemin Elahim" |
| "Bei den Göttern!" | "Hien raba!" |
| "Von den Göttern gestraft" | "El raba qesarra" |
| "Wer die Götter nicht achtet wird von Shammrab gestraft." | "Mendu la ehtarama raba 'wa el Shammrab." |
| "Bestens!"/"Sehr gut!" | "Bêhi!" |
| (in etwa:) "Mein lieber Schwan..." | "Chal'awalla..." |
Sprichwörter und Weisheiten
| Imperial | Bajidai |
|---|---|
| Wer alles haben will, verliert alles. | Mendu latfa ayaha,taha ayaha |
| Die Zunge ist die Übersetzerin des Herzens. | Zam lisanu mutargrim al-qalb |
| Das Herz ist das Haus der Götter. | Zia qalb isri zia bayt zem raba. |
| Des Kriegers Zunge wohnt in seinem Herzen,des Toren Herz in seiner Zunge. | Za Salaha lisanu saka isri al-qalb,za achmak qalb la isri lisanu |
| Fälle nicht den Baum, der dir Schatten spendet. | Kasma,la Schagara,zem sala manaha |
| Wie der Vater ,so der Sohn. | Khaif zem Ab ,ru zem Bena |
Familie
| Imperial | Bajidai |
|---|---|
| Vater | Ab |
| Mutter | Umn |
| Großvater | Jadad |
| Großmutter | Jaddah |
| Bruder | Akha |
| Schwester | Akhahi |
| Sohn (von)/Söhne | ben /benai |
| Tochter (von)/Töchter | saya /sayahi |
| Freund | Sahbe |
| Bezeichnung für Beinamen wie "Der Gütige", "Die Starke" | Lakaib |
| Name | Ismiya |
Namensgebung
- Im Normalfall "Vorname" ben/saya "Name des Vaters" (seltener auch "Name der Mutter"). Manchmal folgt danach noch ben "Name des Großvaters".
Eine andere Form ist "Vorname" el "Stammesname/Geburtsort". Siehe auch: Altes Bajidai. - Beispiele:
- Al'Rik ben Kahled (Altmodische Form: Al'Rik Ibn Kahled)
- Yasmina saya Samira (Altmodische Form: Yasmina Bint Samira)
- Athea el Eurybia (Athea von/aus Eurybia)
Grundwortschatz
| Imperial | Bajidai |
|---|---|
| Ja | Na'am |
| Nein | La |
| Hallo | As Sâlam |
| Hallo (als Antwort) | Wa al Sâlam |
| Seid gegrüßt! | Al Alam! |
| Auf Wiedersehen | Ma Salama |
| Willkommen! | Marhaba! |
| Bitte | Min'fad |
| Danke | Schekran |
| Yallah | Los |
| Frau(en) | Sayida/Seyida |
| Mann/Männer | Benar(e) |
| Kind(er) | mawlü(d) |
| so | ru |
| der | zem |
| die | zam |
| das | zia |
| des | za |
| Warum? | Layin? |
| Wer? | Mendu? |
| Wann? | Maata? |
| Wie? | Kaif? |
| Wo? | Ayna? |
| Wieviel? | Khaif'ma? |
Datum und Zeit
| Imperial | Bajidai |
|---|---|
| Heute | Al yomu |
| Gestern | Ams |
| Morgen | Bukra |
| Übermorgen | Baad Bukra |
| Am Morgen | Al Sabah |
| Am Nachmittag | Al Dhuar |
| Am Abend | Al Masra |
| Nacht | l'Qadr |
Zahlen
| Imperial | Bajidai |
|---|---|
| eins | bil |
| zwei | hatan |
| drei | talat |
| vier | sarba |
| fünf | cham |
| sechs | sefah |
| sieben | saba |
| acht | semin |
| neun | tes |
| zehn | aschra |
| zwanzig | yimra |
| fünfzig | chamsa |
| hundert | mesah |
| tausend | Bin |
Essen und Trinken
| Imperial | Bajidai |
|---|---|
| Frühstück | Iftar |
| Mittagessen | Gada |
| Abendessen | Asha |
| Brot | Khuz |
| Kaffee | Kahwa |
| Fisch(e) | Lachim (Plural: Lachem) |
| Milch | Haleb |
| Zwiebeln | Basal |
| Orange | Bordokali |
| Salat | Salata |
| Dattel | Humra |
| Tee | Schay |
| Fleisch | Laham |
Farben
| Imperial | Bajidai |
|---|---|
| schwarz | aswa |
| blau | mavri |
| braun | buni |
| grün | akdar |
| grau | ramadi |
| lila | pewani |
| purpur | penafsayi |
| rot | karmizi |
| gold | oriali |
| silber | fiddi |
Kampf und Gruppierungen
| Imperial | Bajidai |
|---|---|
| Palast | Sarayj |
| Säbel | Cha |
| Großer Säbel | Nimcha |
| Dolch | Tchula |
| Schwert | Mesh |
| Gebogenes Schwert | Semesh |
| Speer | Kalimbu |
| Hund | Kopak |
| Wächter | Bur |
| Angriff | Ha'Tak |
| Pferd | Tay |
| Krieger | Salaha |
| Krieger des Glaubens | Salaha za'din |
| Ehre | Scheref |
| Streiter | Fjen |
| Stamm | Aschura |
| Nomaden | Göcbe |
| Karawane | Kafile |
| Schar, Gruppe | Taifa |
| Ausgesiedelt/e | Kesh |
| Festung | Qalat |
| Thron | Bah |
| Schule | Okula |
Titel und Ämter
| Imperial | Bajidai |
|---|---|
| (Oberster) Herrscher (in etwa "König") | Kalif |
| Regierungschef (einer Provinz) | Wesir |
| (Großer) Herrscher (in etwa "Erzherzog"), Prinz | Sultan |
| Herrscher (in etwa "Fürst") | Emir |
| Göttlicher Herrscher aller Herrscher (selbsternannter "Kaiser") | El'Kalif acha-el Kalifa |
| Heerführer (General) | Rais |
| Statthalter | Bey'Ler |
| Stammesführer | Baba |
| Gauverwalter/Bezirksverwalter | Muazim |
| Gau/Verwaltungsbezirk | Makan |
Alltag und Glauben
| Imperial | Bajidai |
|---|---|
| Tempel | Thieben |
| Ort | Oru |
| Tod | naha |
| Glaube | Din |
| Schicksal | Kismet |
| Elementargeist (aber auch: Flamme) | Jinn |
| Schön/heit | Isna /Isnaja |
| Lotus | Mandas |
| Rätsel | Jarram |
| Leben (Natur) | Hayah |
| Leben (Lebewesen) | Hayat |
| Das Ersehnte/Sehnsucht | Haddaj |
| Wasser | Bahra |
| Stein | Rahy |
| Strafe | Qesas |
| Gesetz | Kanun |
| Weh | Naua |
| Stätte | Dat |
| Geheiligte Stätte | Huadat |
| Heiliger Stein | Hua'raya |
| Heilig | Hua |
| Gebet | Duhaya |
| Gott, Götter | Rab, Raba |
| Prophet | Mohadan |
| Buch | Acham |
| Zelt | Iyah |
| Teppich | Besat |
| Basar | Bazar |
Verschiedenes
| Imperial | Bajidai |
|---|---|
| klein | zah |
| groß | nim |
| heiß | nar |
| warm | schimar |
| kalt | kar |
| atem/Wind | nefes /nafas |
| gebogen | se |
| halbrund | attaib |
| göttlich | el'ach |
| gut/Gutes | leemin |
| hoffentlich | insallah |
| teuer | mahla |
| dreck | buraz |
| verdammt | La,ana |
| ohne | laha |
| über | baad |
| von | el |
| nach | ela |
| bei | hien |
| in/im | incin |
| viel(e) | ma/maan |
| alles | ayaha |
| dieses | nasra |
| schnell | adjla |
| verlieren | taha |
| übersetzen | mutagrim |
| töten | nahara |
| ist/sein | isri |
| hoffen | insaha |
| feilschen | sa'alma |
| kaufen | sat'wa |
| sprechen | nataqa |
| gehen | dahaba |
| kosten | khatka |
| sehen | ata |
| suchen | elta |
| wollen | latfa |
| strafen | qesar |
| jemanden achten | ehtarama |
| übernachten/schlafen | hibadiya |
| tanzen/Tänzer | Deles |
| ein/eines | yay/yayes |
| er | lin |
| sie | lun |
| es | na |
| ich | anwa |
| Sonne | Shamm |
| Mond/e | Shomm/ja |
| Stern/e | Keh |
| Sand | Kumra |
| Wüste | Sah'ra |
| Meer | Yamniz |
| Himmel | El'ja |
| Fluss | Nebahra |
| Berg/Gebirge | Kamu/Kamun |
| Herz(en) | Qalb (Plural: Al-qalb) |
| Haus | Bayt |
| Zunge | Lisanu |
| Auge | Lasa |
| Norden | Schatak |
| Süden | Hatak |
| Westen | Katak |
| Osten | Milmak |
| Sprache | Al-lisanu |
| fällen/schneiden | kasma |
| Baum | Schagara |
| Kraut | Habar |
| Schatten | Sala |
| Spende/Spenden | manaha |
| Sumpf | Dis |
| Loch | Uk |
| Finsternis | Kebira |
| finster | kebir |
| Wadi | Tal/Trockener Flußlauf/Senke |
Bajidai das man gern hört
| Imperial | Bajidai |
|---|---|
| Zum Mann: Liebling | Habibi |
| Zur Frau: Liebling | Habibam |
| Ich liebe Dich | Ana behibak |
| Schön wie der Lotus | Isna khaif zem mandas |
Bajidai das man ungern hört
| Bajidai | Imperial |
|---|---|
| "Sohn des Gewürzbaums" [Beleidigung] | Bena za buqal |
| Vater des Ungeziefers (Dreckschwein) [schwere Beleidigung] | Ab za kachlaq |
| Du Bruder eines Stinktiers! [schwere Beleidigung] | Akha yayes skunk! |
| Hundesohn [schwerste Beleidigung] | Bena kopak |
| Hurensohn [tödliche Beleidigung] | Bena sona |
| Verdammter Dreck! | La'ana buraz! |
| "Schei$$e!" | Châra! |
| Los, verschwindet! / Macht, daß ihr wegkommt! | Yallah barra! |
| Dummkopf ! | Achmak |
Stadtnamen
| Stadtname | Übersetzung | Bedeutung |
|---|---|---|
| Kalibah | "Des Kalifen Thron" | Kalif bah wird zu Kalibah verschliffen. Die detailierte Bedeutung entspricht ungefähr: "Dort wo der Kalif erhaben thront und über sein Volk wacht." |