Bajidai: Unterschied zwischen den Versionen

Aus AntamarWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
Zeile 13: Zeile 13:
 
*Wann?: Maata?
 
*Wann?: Maata?
 
*Wie?: Kaif?
 
*Wie?: Kaif?
 +
*Wo?: Ayna?
  
 
=== Datum und Zeit ===
 
=== Datum und Zeit ===
Zeile 57: Zeile 58:
 
*Freund: Sahbe
 
*Freund: Sahbe
  
=== Namensgebung ===
+
==== Namensgebung ====
Im Normalfall ''"Vorname" ben/saya "Name des Vaters"'' (seltener auch ''"Name der Mutter"''). Manchmal folgt danach noch ''ben "Name des Großvaters"''.<br/>Eine andere Form ist ''"Vorname" el "Stammesname/Geburtsort"''.
+
:Im Normalfall ''"Vorname" ben/saya "Name des Vaters"'' (seltener auch ''"Name der Mutter"''). Manchmal folgt danach noch ''ben "Name des Großvaters"''.<br/>Eine andere Form ist ''"Vorname" el "Stammesname/Geburtsort"''.
*Lakaib: Bezeichnung für Beinamen
+
:*Lakaib: Bezeichnung für Beinamen
*Ismiya: Name
+
:*Ismiya: Name
  
=== sonstiges ===
+
=== Kampf und Gruppierungen ===
 
*Nimcha: Großer Säbel
 
*Nimcha: Großer Säbel
 
*Tchula: Dolch
 
*Tchula: Dolch
Zeile 74: Zeile 75:
 
*Kafile: Karawane
 
*Kafile: Karawane
 
*Taifa: Schar, Gruppe
 
*Taifa: Schar, Gruppe
 +
*Qalat: Festung
 +
 +
=== Alltag und Glauben ===
 
*Ort: Oru
 
*Ort: Oru
 
*Isna: Schönheit
 
*Isna: Schönheit
*Qalat: Festung
 
 
*Jarram: Rätsel
 
*Jarram: Rätsel
 
*Hayah: Leben (Natur)
 
*Hayah: Leben (Natur)
 
*Hayat: Leben (Lebewesen)
 
*Hayat: Leben (Lebewesen)
 
*Haddaj: Das Ersehnte / Sehnsucht
 
*Haddaj: Das Ersehnte / Sehnsucht
*attaib: halbrund
 
 
*Bah: Wasser
 
*Bah: Wasser
 
*Raya: Stein
 
*Raya: Stein
*hua: heilig
 
 
*Dat: Stätte
 
*Dat: Stätte
 
*Huadat: Geheiligte Stätte
 
*Huadat: Geheiligte Stätte
Zeile 91: Zeile 92:
 
*Mohadan: Prophet
 
*Mohadan: Prophet
 
*Acham: Buch
 
*Acham: Buch
 +
 +
=== Verschiedenes ===
 +
*attaib: halbrund
 +
*hua: heilig
 
*el'ach: göttlich
 
*el'ach: göttlich
 
*baad: über
 
*baad: über
 
*el: von
 
*el: von
 +
*ela: nach
 
*se: biegen
 
*se: biegen
 
*sa'alma: feilschen
 
*sa'alma: feilschen
 
*sat'wa: kaufen
 
*sat'wa: kaufen
 
*nataqa: sprechen
 
*nataqa: sprechen
 +
*dahaba: gehen
 
*Anwa: Ich
 
*Anwa: Ich
 
*anwa ma'kun: Ich möchte
 
*anwa ma'kun: Ich möchte
  
 
=== Redewendungen ===
 
=== Redewendungen ===
*"Ich möchte feilschen": ''"Anwa ma'kun sa'alma"''
+
{| class="prettytable" style="background: white;"
*"Ich spreche kein Bajidai": ''"Anwa nataq'la Bajidai"''
+
!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Imperial
*"Sprecht Ihr Imperial?": ''"Nataq Imperial?"''
+
!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;" |Bajidai
*"Mein Name ist Alrik": ''"Anwa'i ismiya Alrik"''
+
|-
*"Wo geht es nach XY?":
+
| "Ich möchte feilschen" || ''"Anwa ma'kun sa'alma"''
*"Entschuldigung": ''"Mubarer"''
+
|-
 +
| "Ich spreche kein Bajidai" || ''"Anwa nataq'la Bajidai"''
 +
|-
 +
| "Sprecht Ihr Imperial?" || ''"Nataq Imperial?"''
 +
|-
 +
| "Mein Name ist Alrik" || ''"Anwa'i ismiya Alrik"''
 +
|-
 +
| "Wo geht es nach XY?" || ''"Ayna dahab'ela XY?"''
 +
|-
 +
| "Entschuldigung" || ''"Mubarer"''
 +
|-
 +
|}
  
 
=== Altes Bajidai ===
 
=== Altes Bajidai ===

Version vom 13. April 2009, 14:57 Uhr

Bajidai ist die Sprache der Abajaiden und wird auf dem Südkontinent gesprochen. Es hat einen sehr melodiösen Klang, beinhaltet jedoch für Mittelländer manchmal seltsam anmutende Laute.

Grundwortschatz

  • Ja: N'am
  • Nein: La
  • Hallo: As Salam
  • Hallo (Antwort): WA al Salam
  • Tschüß: Ma Salama
  • Danke: Schukra
  • Bitte: Min'fad
  • Warum?: Layin?
  • Wer?: Mendu?
  • Wann?: Maata?
  • Wie?: Kaif?
  • Wo?: Ayna?

Datum und Zeit

  • Heute: Al yomu
  • Gestern: Ams
  • Morgen: Bukra
  • Übermorgen: Baad Bukra
  • Am Morgen: Al Sabah
  • Am Nachmittag: Al Dhuar
  • Am Abend: Al Masra

Essen und Trinken

  • Brot: Khuz
  • Frühstück: Iftar
  • Abendessen: Asha
  • Mittagessen: Gada
  • Kaffee: Kahwa
  • Fisch: Lachim
  • Fische: Lachem
  • Milch: Haleb
  • Zwiebeln: Basal
  • Orange: Bordokali
  • Salat: Salata

Farben

  • Schwarz: Aswa
  • Blau: Mavri
  • Braun: Buni
  • Grün: Akdar
  • Grau: Ramadi
  • Lila: Pewani
  • Purpur: Penafsayi
  • Rot: Karmizi

Familie

  • Vater: Ab
  • Mutter: Umn
  • Großvater: Jadad
  • Großmutter: Jaddah
  • Bruder: Akha
  • Schwester: Akhahi
  • Sohn (von): ben
  • Tochter (von): saya
  • Freund: Sahbe

Namensgebung

Im Normalfall "Vorname" ben/saya "Name des Vaters" (seltener auch "Name der Mutter"). Manchmal folgt danach noch ben "Name des Großvaters".
Eine andere Form ist "Vorname" el "Stammesname/Geburtsort".
  • Lakaib: Bezeichnung für Beinamen
  • Ismiya: Name

Kampf und Gruppierungen

  • Nimcha: Großer Säbel
  • Tchula: Dolch
  • Mesh: Schwert
  • Semesh: Gebogenes Schwert
  • Kalimbu: Speer
  • Ha'tak: Angriff
  • Tay: Pferd
  • Aschura: Stamm
  • Göcbe: Nomaden
  • Kafile: Karawane
  • Taifa: Schar, Gruppe
  • Qalat: Festung

Alltag und Glauben

  • Ort: Oru
  • Isna: Schönheit
  • Jarram: Rätsel
  • Hayah: Leben (Natur)
  • Hayat: Leben (Lebewesen)
  • Haddaj: Das Ersehnte / Sehnsucht
  • Bah: Wasser
  • Raya: Stein
  • Dat: Stätte
  • Huadat: Geheiligte Stätte
  • Hua'raya: Heiliger Stein
  • Gebet: Duhaya
  • Mohadan: Prophet
  • Acham: Buch

Verschiedenes

  • attaib: halbrund
  • hua: heilig
  • el'ach: göttlich
  • baad: über
  • el: von
  • ela: nach
  • se: biegen
  • sa'alma: feilschen
  • sat'wa: kaufen
  • nataqa: sprechen
  • dahaba: gehen
  • Anwa: Ich
  • anwa ma'kun: Ich möchte

Redewendungen

Imperial Bajidai
"Ich möchte feilschen" "Anwa ma'kun sa'alma"
"Ich spreche kein Bajidai" "Anwa nataq'la Bajidai"
"Sprecht Ihr Imperial?" "Nataq Imperial?"
"Mein Name ist Alrik" "Anwa'i ismiya Alrik"
"Wo geht es nach XY?" "Ayna dahab'ela XY?"
"Entschuldigung" "Mubarer"

Altes Bajidai

Die Urform der abajaidischen Sprache. Die Grundform ist noch im heutigen Bajidai enthalten, ebenso wie einige Floskeln noch aus dem alten Bajidai stammen. Ebenso ist es in einigen Stämmen immer noch Brauch die traditionelle Form Ibn/Bint anstelle von ben/saya im Familiennamen zu führen.

  • Ja: aiwa
  • Nein: nan
  • Sohn (von): Ibn
  • Tochter (von): Bint