Bajidai: Unterschied zwischen den Versionen

Aus AntamarWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
K
Zeile 8: Zeile 8:
 
*Tschüß: Ma Salama
 
*Tschüß: Ma Salama
 
*Danke: Schukra
 
*Danke: Schukra
*Bitte:  
+
*Bitte: Min'fad
 
*Warum?: Layin?
 
*Warum?: Layin?
 
*Wer?: Mendu?
 
*Wer?: Mendu?
Zeile 59: Zeile 59:
 
=== Namensgebung ===
 
=== Namensgebung ===
 
Im Normalfall ''"Vorname" ben/saya "Name des Vaters"'' (seltener auch ''"Name der Mutter"''). Manchmal folgt danach noch ''ben "Name des Großvaters"''.<br/>Eine andere Form ist ''"Vorname" el "Stammesname/Geburtsort"''.
 
Im Normalfall ''"Vorname" ben/saya "Name des Vaters"'' (seltener auch ''"Name der Mutter"''). Manchmal folgt danach noch ''ben "Name des Großvaters"''.<br/>Eine andere Form ist ''"Vorname" el "Stammesname/Geburtsort"''.
*Lakaib: Titel bei Namen
+
*Lakaib: Bezeichnung für Beinamen
 
*Ismiya: Name
 
*Ismiya: Name
  
Zeile 68: Zeile 68:
 
*Semesh: Gebogenes Schwert
 
*Semesh: Gebogenes Schwert
 
*Kalimbu: Speer
 
*Kalimbu: Speer
 +
*Tay: Pferd:
 +
*Aschura: Stamm
 +
*Göcbe: Nomaden
 +
*Kafile: Karawane
 +
*Taifa: Schar, Gruppe
 
*Ort: Oru
 
*Ort: Oru
 
*Isna: Schönheit
 
*Isna: Schönheit
*Taifa. Schar, Gruppe
 
 
*Qalat: Festung
 
*Qalat: Festung
 
*Jarram: Rätsel
 
*Jarram: Rätsel
Zeile 87: Zeile 91:
 
*Acham: Buch
 
*Acham: Buch
 
*el'ach: göttlich
 
*el'ach: göttlich
*über: baad
+
*baad: über
*von: el
+
*el: von
 
*se: biegen
 
*se: biegen
 +
*sa'alma: feilschen
 +
*sat'wa: kaufen
 +
*nataqa: sprechen
 +
*Anwa: Ich
 +
*anwa ma'kun: Ich möchte
 +
 +
=== Redewendungen ===
 +
*"Ich möchte feilschen": ''"Anwa ma'kun sa'alma"''
 +
*"Ich spreche kein Bajidai": ''"Anwa nataq'la Bajidai"''
 +
*"Sprecht Ihr Imperial?": ''"Nataq Imperial?"''
 +
*"Mein Name ist Alrik": ''"Anwa'i ismiya Alrik"''
 +
*"Wo geht es nach XY?":
 +
*"Entschuldigung": ''"Mubarer"''
  
 
=== Altes Bajidai ===
 
=== Altes Bajidai ===

Version vom 13. April 2009, 13:16 Uhr

Bajidai ist die Sprache der Abajaiden und wird auf dem Südkontinent gesprochen. Es hat einen sehr melodiösen Klang, beinhaltet jedoch für Mittelländer manchmal seltsam anmutende Laute.

Grundwortschatz

  • Ja: N'am
  • Nein: La
  • Hallo: As Salam
  • Hallo (Antwort): WA al Salam
  • Tschüß: Ma Salama
  • Danke: Schukra
  • Bitte: Min'fad
  • Warum?: Layin?
  • Wer?: Mendu?
  • Wann?: Maata?
  • Wie?: Kaif?

Datum und Zeit

  • Heute: Al yomu
  • Gestern: Ams
  • Morgen: Bukra
  • Übermorgen: Baad Bukra
  • Am Morgen: Al Sabah
  • Am Nachmittag: Al Dhuar
  • Am Abend: Al Masra

Essen und Trinken

  • Brot: Khuz
  • Frühstück: Iftar
  • Abendessen: Asha
  • Mittagessen: Gada
  • Kaffee: Kahwa
  • Fisch: Lachim
  • Fische: Lachem
  • Milch: Haleb
  • Zwiebeln: Basal
  • Orange: Bordokali
  • Salat: Salata

Farben

  • Schwarz: Aswa
  • Blau: Mavri
  • Braun: Buni
  • Grün: Akdar
  • Grau: Ramadi
  • Lila: Pewani
  • Purpur: Penafsayi
  • Rot: Karmizi

Familie

  • Vater: Ab
  • Mutter: Umn
  • Großvater: Jadad
  • Großmutter: Jaddah
  • Bruder: Akha
  • Schwester: Akhahi
  • Sohn (von): ben
  • Tochter (von): saya
  • Freund: Sahbe

Namensgebung

Im Normalfall "Vorname" ben/saya "Name des Vaters" (seltener auch "Name der Mutter"). Manchmal folgt danach noch ben "Name des Großvaters".
Eine andere Form ist "Vorname" el "Stammesname/Geburtsort".

  • Lakaib: Bezeichnung für Beinamen
  • Ismiya: Name

sonstiges

  • Nimcha: Großer Säbel
  • Tchula: Dolch
  • Mesh: Schwert
  • Semesh: Gebogenes Schwert
  • Kalimbu: Speer
  • Tay: Pferd:
  • Aschura: Stamm
  • Göcbe: Nomaden
  • Kafile: Karawane
  • Taifa: Schar, Gruppe
  • Ort: Oru
  • Isna: Schönheit
  • Qalat: Festung
  • Jarram: Rätsel
  • Hayah: Leben (Natur)
  • Hayat: Leben (Lebewesen)
  • Haddaj: Das Ersehnte / Sehnsucht
  • attaib: halbrund
  • Bah: Wasser
  • Raya: Stein
  • hua: heilig
  • Dat: Stätte
  • Huadat: Geheiligte Stätte
  • Hua'raya: Heiliger Stein
  • Gebet: Duhaya
  • Mohadan: Prophet
  • Acham: Buch
  • el'ach: göttlich
  • baad: über
  • el: von
  • se: biegen
  • sa'alma: feilschen
  • sat'wa: kaufen
  • nataqa: sprechen
  • Anwa: Ich
  • anwa ma'kun: Ich möchte

Redewendungen

  • "Ich möchte feilschen": "Anwa ma'kun sa'alma"
  • "Ich spreche kein Bajidai": "Anwa nataq'la Bajidai"
  • "Sprecht Ihr Imperial?": "Nataq Imperial?"
  • "Mein Name ist Alrik": "Anwa'i ismiya Alrik"
  • "Wo geht es nach XY?":
  • "Entschuldigung": "Mubarer"

Altes Bajidai

Die Urform der abajaidischen Sprache. Die Grundform ist noch im heutigen Bajidai enthalten, ebenso wie einige Floskeln noch aus dem alten Bajidai stammen. Ebenso ist es in einigen Stämmen immer noch Brauch die traditionelle Form Ibn/Bint anstelle von ben/saya im Familiennamen zu führen.

  • Ja: aiwa
  • Nein: nan
  • Sohn (von): Ibn
  • Tochter (von): Bint