Diskussion:Hagen vH Q05-Henna-Quest: Unterschied zwischen den Versionen
Cvk (Diskussion | Beiträge) |
Cvk (Diskussion | Beiträge) (→Hauptqueste) |
||
Zeile 41: | Zeile 41: | ||
::Habe jetzt mit der Durchsicht der Missionen begonnen - und habe mit kleinen Anhängseln gerechnet. Respekt. Da steckt richtig Arbeit drin! --[[Benutzer:Cvk|Christian.cvk]] ([[Benutzer Diskussion:Cvk|Diskussion]]) 16:46, 18. Jul. 2017 (CEST) | ::Habe jetzt mit der Durchsicht der Missionen begonnen - und habe mit kleinen Anhängseln gerechnet. Respekt. Da steckt richtig Arbeit drin! --[[Benutzer:Cvk|Christian.cvk]] ([[Benutzer Diskussion:Cvk|Diskussion]]) 16:46, 18. Jul. 2017 (CEST) | ||
::: Das kann ich bestätigen. ;) Vielen Dank! --[[Benutzer:Hagen vH|Hagen vH]] ([[Benutzer Diskussion:Hagen vH|Diskussion]]) 23:36, 18. Jul. 2017 (CEST) | ::: Das kann ich bestätigen. ;) Vielen Dank! --[[Benutzer:Hagen vH|Hagen vH]] ([[Benutzer Diskussion:Hagen vH|Diskussion]]) 23:36, 18. Jul. 2017 (CEST) | ||
+ | |||
+ | * Bei der Frage am Anfang wäre es noch gut die Varianten Henna!, Henna. und Henna? mit reinzunehmen. In den verschiedenen Schreibungen. | ||
===Mission 1=== | ===Mission 1=== |
Version vom 28. Juli 2017, 22:32 Uhr
Ein Kommentar zum Test von Mission 3: Die Wege, auf denen die Quest aufploppt, sind zufällig und werden eigentlich in der Basis-Henna-Quest vergeben. Darum vor dem Testen bitte die folgenden Variablen aktivieren (kurz als ZB starten):
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<scene xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://eisentrutz.antamar.eu/aoqml.xsd">
<store name="hagen_henna_mission_2" scope="hero">Zufallsstamm</store>
<store name="hagen_zufallsstamm_ort1" scope="hero">Kebiralosch</store>
<store name="hagen_zufallsstamm_ort2" scope="hero">Burtun Kamŭ</store>
<p> Alle Variablen wurden aktiviert. </p>
</scene>
Dannach die Quest zwischen den Orten Kebiralosch und Burtun Kamu testen. Sie müsste dann ganz normal erscheinen. --Hagen vH (Diskussion) 22:29, 16. Jan. 2017 (CET)
cvk-Durchsicht
Hauptqueste
In Korrektur, weil ich's durchgucke. --Christian.cvk (Diskussion) 20:51, 18. Jun. 2017 (CEST)
- Und ich hoffe im Laufe der Woche fertig zu werden. Kam wie üblich viel dazwischen, das grad wieder spannender war.
- --Christian.cvk (Diskussion) 23:14, 17. Jul. 2017 (CEST)
- Mit der Erstdurchsicht der Hauptqueste bin ich durch, testen muss ich noch, hier die ersten Anmerkungen:
- andere_mission_nachhaken.xml Soll bei Raissa keine Abbruchfunktion sein? // Letzter Case: Satz ändern, falls Held Charukin?
- hatte ich vergessen. Ist drinnen. //Hagen
- tattoo_prozess.xml: Tattoodauer verlängern? Sind nur 54 Stunden. Und du schreibst ja, dass das Tatoo "wenigstens" drei Jahre hält. Vielleicht 5 Jahre? Rein aus spielmechanischen Überlegungen. Etwas mehr als 2 Tage sind nicht viel, wenn man das ggf. zur Lösung der Aufgaben braucht.
- Habe einen Extra Tag gewährt. Es ist aber schon so gedacht, dass man das Henna-Tattoo immer mal auffrischen muss, und nicht einfach "durchzocken" kann. Das Tattoo braucht man auch nur zum Starten der Missionen, wenn es unterwegs verblasst, kommt man trotzdem zurecht. //Hagen
- scarabeus.xml: Guck bitte nochmal den Text durch. 2 Dinge: Es sind noch Anführungszeichen im Text, die können durch q ersetzt werden, das hat den Vorteil, dass sie automatisch wie im css definiert ausgegeben werden - immer abwechselnd doppelt, einfach, doppelt, einfach ... Und sehr viele q befinden sich nicht in Blockelementen (p) entsprechend gibt es auch keine Zeilenumbrüche im Text. Da wusste ich nicht, wie das genau gewünscht war.
- Das Problem war hier die wörtliche Rede innerhalb der wörtlichen Rede. Ich habe es nochmal bearbeitet und die fehlenden Ps eingefügt. //Hagen
- Bei Anmerkungen zu Erweiterungen kann es nicht schaden ein @TODO hinzuschreiben, damit man es per Suche finden kann. Man vergisst so schnell.
- Anmerkung: Du hast die Tendenz nach wörtlicher Rede sehr oft mit "sagt" weiterzumachen. Es gäbe da noch so Varianten: meinen, fragen, zugeben, erzählen, berichten, entgegnen, äußern, erwidern, darstellen, antworten ... etc. Nur für die Zukunft, weil's mir ins Auge gesprungen ist. Ein paar habe ich ersetzt. Wir haben alle so unsere Wörter, die wir gerne und häufig verwenden. ^^
- em innerhalb von q hat faktisch bei uns keinen Effekt, da der Text eh schon kursiv ist. Dann strong nehmen für Fettdruck oder weglassen. (Habe ich bereits geändert)
- Danke für das ausführliche Feedback. Ich freue mich immer, wenn ich an meinem Stil noch etwas schrauben kann. //Hagen
- --Christian.cvk (Diskussion) 13:00, 18. Jul. 2017 (CEST)
- Habe jetzt mit der Durchsicht der Missionen begonnen - und habe mit kleinen Anhängseln gerechnet. Respekt. Da steckt richtig Arbeit drin! --Christian.cvk (Diskussion) 16:46, 18. Jul. 2017 (CEST)
- Das kann ich bestätigen. ;) Vielen Dank! --Hagen vH (Diskussion) 23:36, 18. Jul. 2017 (CEST)
- Habe jetzt mit der Durchsicht der Missionen begonnen - und habe mit kleinen Anhängseln gerechnet. Respekt. Da steckt richtig Arbeit drin! --Christian.cvk (Diskussion) 16:46, 18. Jul. 2017 (CEST)
- Bei der Frage am Anfang wäre es noch gut die Varianten Henna!, Henna. und Henna? mit reinzunehmen. In den verschiedenen Schreibungen.
Mission 1
- kinderja.xml: Was, wenn der Held ein Dunkelzwerg ist? Spielt er dann auch den bösen Dunkelzwerg? Evtl. nen kurzen Text ergänzen. --Christian.cvk (Diskussion) 17:13, 18. Jul. 2017 (CEST)
- Habe ich umgesetzt. --Hagen vH (Diskussion) 23:36, 18. Jul. 2017 (CEST)
Mission 2
- start.xml: Questinfos noch nachtragen.
- Done! //Hagen
- bedienung.xml: Probe auf Selbstbeherrschung statt WI?
- War eigentlich Absicht, weil ich den Helden, die WI runtersetzen um Kampfrelevante Werte zu erhöhen, mal eine Herausforderung geben wollte. Wenn du das nicht konsistent findest, stelle ich es aber noch um. //Hagen
- Wenn es Absicht ist, dann bleibt es auch so, dachte ich Frage nach. --Christian.cvk (Diskussion) 23:44, 27. Jul. 2017 (CEST)
- mann_raum.xml: "irgendwo muss Ezra doch aufzufinden sein" -> Raissa statt Ezra? Oder sollte der Held nach dem Stündchen verwirrt sein oder so?
- Korrekt gesehen uind nun korrigiert. Danke! //Hagen
- Ok, dann muss ich jetzt wohl an Mission 3 ran und dann ans Testen! --Christian.cvk (Diskussion) 23:44, 27. Jul. 2017 (CEST)
Mission 3
- okkult.xml und co: "Zuletzt zeigst du ihm noch deine Hennatätowierung, um Zeugnis von Ezras Kunstfertigkeit zu geben. Da hast du ihn aber schon längst überzeugt. -> Wenn die mal nicht schon weg ist. Mir war an anderer Stelle aufgefallen, dass du es dort berücksichtigt hattest.
- schmeicheln.xml: "mit dem Tierblut ein ins Gesicht" -> da fehlt das Symbol, das sie zeichnet
- Man könnte den Namen des Stamms in die Questnotizen aufnehmen. Muss man natürlich nicht. Dazu müsste man die Notiz vorspeichern und per ${note} einfügen.
- start.xml: Questhinweise ergänzen
- dichten.xml: Die Gedichte hatten wir in ein Buch gepackt, dass es ingame gibt, oder?
"heldischen Worten" Was sind heldische Worte? Ich hab instinktiv erstmal "heidnisch gelesen". Ah. Duden sagt das ist ein Synomym für heldenhaft. Tut mir weh beim Lesen, aber gut. Je nach Region in der man lebt benutzt man andere Begriffe. Ich wäre ja für heldenschwangere, was dann gar nix mehr bedeuten würde. ^^ - Es ist mir hier aufgefallen. In den anderen hab ich bisher nicht drauf geachtet. Du wechselst zwischen Tattoo und Tätowierung hin und her, was ja prinzipiell gut ist. Also Wörter variieren. Tattoo klingt in meinen Ohren irgendwie zu neu. Aber gut, das sind meine Ohren und deine Entscheidung zur Wortwahl. Ähnlich gelagert habe ich Henna-Tätowierung, Hennatätowierung und Henna Tätowierung gelesen. Was ich gefunden habe, habe ich zu "Hennatätowierung" vereinheitlicht.
- feilschen.xml; haendler.xml: Die gute Tatzelwurmhaut? :( Es wird von links nach rechts ausgewertet. Eventuell von speziell zu allgemein und von wertlos zu wertvoll sortieren die Liste der Felle?
- jaegerin.xml "Schon nach kurzer Zeit wird dir klar, dass du sie nicht finden kannst - du bist einfach nicht versiert genug im Spurenlesen." - Naja, es ist eine Probe. Der Held könnte 40 im Talent haben und sehr versiert sein und Pech haben. Der Text klingt eher nach Abfrage auf Höhe, als nach einer Probe.
- Gut, dass du Burtun Kamu, statt Burtun Kamŭ schreibst, ist nachvollziehbar. Das auch bitte so lassen, das mache ich per Autoersetzen in sämtlichen Dateien in einem Rutsch beim Implementieren.
- So far. Jetzt schlafen und morgen ab auf den Testserver. [Wegen dieser Gründlichkeit in der Durchsicht korrigiere ich so ungern inzwischen. Es dauert einfach ewig und weniger gründlich mag ich nicht -.-] --Christian.cvk (Diskussion) 02:20, 28. Jul. 2017 (CEST)
- Ich verstehe also richtig, dass ich noch kurz warten soll? Ok!! --Hagen vH (Diskussion) 21:59, 28. Jul. 2017 (CEST)
- Schadet nicht, bin aktuell auf dem Testserver. HOffe im Laufe der Nacht. Dann hättest du das WE zum Nachbessern, falls nötig. ;)--Christian.cvk (Diskussion) 23:11, 28. Jul. 2017 (CEST)
Testauffälligkeiten
Generell
Die Anmerkungen zur Hauptquest oben habe ich mal umsortiert, erst konkretes, dann allgemeines, das primär als Info zum Lesen ist. Mir ist hier auch wieder aufgefallen, dass du wörtliche Rede sehr unterschiedlich behandelst. Kann natürlich auch an Korrekturen anderer liegen. Kurzfassung gibt es hier: Anführungzeichen wörtl. Rede Duden
Auffällig: Wenn in der wörtlichen Rede bereits ein Satzschlusszeichen steht, braucht danach keins mehr zu folgen. Wenn man nach der wörtl. Rede fließend weiterschreibt setzt man ein Komma. Genauso bei einem Einschub. Komma nach der wörtl. Rede und Komma vor Beginn der nächsten ... Alles blöd zu erklären ohne Beispiele. ^^ Die Beispiele sind unter dem Link zu finden.
- --Christian.cvk (Diskussion) 14:05, 21. Jul. 2017 (CEST)