Inodanische Namen: Unterschied zwischen den Versionen
K (→Männliche Vornamen) |
Proser (Diskussion | Beiträge) |
||
(19 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
| Daiki || 大輔 || Der Glänzende | | Daiki || 大輔 || Der Glänzende | ||
|- | |- | ||
− | | Daisuke || | + | | Daisuke || 大助 || Grosse Hilfe |
|- | |- | ||
− | | Hiroki || 浩輝 || | + | | Hiroki || 浩輝 || Der Ruhmreiche |
|- | |- | ||
| Hiroshi || 寛 || Der Großzügige | | Hiroshi || 寛 || Der Großzügige | ||
Zeile 31: | Zeile 31: | ||
|- | |- | ||
| Keisuke || 恵介 || Der Gütige | | Keisuke || 恵介 || Der Gütige | ||
+ | |- | ||
+ | | Ken || 謙 || Der Bescheidene | ||
|- | |- | ||
| Kenta || 健太 || Der Gesunde | | Kenta || 健太 || Der Gesunde | ||
Zeile 39: | Zeile 41: | ||
|- | |- | ||
| Kouhei || 康平 || Der Friedvolle | | Kouhei || 康平 || Der Friedvolle | ||
+ | |- | ||
+ | | Lee || 李 || Adaptiert aus [[Tekka]]: Weide, Wiese | ||
|- | |- | ||
| Makoto || 誠 || Der Aufrichtige | | Makoto || 誠 || Der Aufrichtige | ||
Zeile 127: | Zeile 131: | ||
|- | |- | ||
| Ayano || 彩花 || Farbenpracht | | Ayano || 彩花 || Farbenpracht | ||
+ | |- | ||
+ | | Ayumi || 歩 || Die ihren Weg geht | ||
|- | |- | ||
| Beniko || 紅子 || Rot | | Beniko || 紅子 || Rot | ||
Zeile 260: | Zeile 266: | ||
| -uchi- || 内 || innen | | -uchi- || 内 || innen | ||
|- | |- | ||
+ | | -be || 辺 || Umgebung / nahe bei | ||
|} | |} | ||
Zeile 269: | Zeile 276: | ||
|- | |- | ||
| -hashi-/-bashi- || 橋 || Brücke | | -hashi-/-bashi- || 橋 || Brücke | ||
+ | |- | ||
+ | | -wata- || 渡 || Überquerung, Furt | ||
|- | |- | ||
| -hata-/-bata || 畑 || Acker | | -hata-/-bata || 畑 || Acker | ||
Zeile 275: | Zeile 284: | ||
|- | |- | ||
| -kawa-/-gawa || 川 || Fluss | | -kawa-/-gawa || 川 || Fluss | ||
+ | |- | ||
+ | | -moto- || 本 || Ursprung/Quell | ||
|- | |- | ||
| -mura- <br /> -sato- || 村 <br /> 里 || Dorf | | -mura- <br /> -sato- || 村 <br /> 里 || Dorf | ||
|- | |- | ||
| -machi- || 町 || Stadt | | -machi- || 町 || Stadt | ||
+ | |- | ||
+ | | -tsu- || 津 || Hafen / Fähre | ||
|- | |- | ||
| -no- || 野 || Ebene | | -no- || 野 || Ebene | ||
Zeile 302: | Zeile 315: | ||
| -tsuka- || 塚 || Erdhügel | | -tsuka- || 塚 || Erdhügel | ||
|- | |- | ||
− | | -kishi- || 岸 || Küste, Ufer | + | | -ishi- || 石 || Stein |
+ | |- | ||
+ | | -iwa- || 岩 || Felsen | ||
+ | |- | ||
+ | | -kishi- <br /> -hama- || 岸 <br /> 浜 || Küste, Ufer | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | * Pflanzen und Lebensmittel: | + | * Pflanzen, Tiere und Lebensmittel: |
{| class="prettytable" style="background: white;" | {| class="prettytable" style="background: white;" | ||
!align="left" width="30%" style="background:#F4F4F4;" |Oda | !align="left" width="30%" style="background:#F4F4F4;" |Oda | ||
Zeile 322: | Zeile 339: | ||
| -sugi- || 杉 || Zeder | | -sugi- || 杉 || Zeder | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |- -yoshi- || 葭 || Schilf / Ried |
+ | |- | ||
+ | | Tora- || 虎 || Tiger | ||
+ | |- | ||
+ | | Hebi- || 蛇|| Schlange | ||
+ | |- | ||
+ | | Tatsu- <br /> Ryu- || 辰 <br /> 竜 || Drachen | ||
+ | |- | ||
+ | | Uma- || 馬 || Pferd | ||
+ | |- | ||
+ | | Washi- || 鷲 || Adler | ||
+ | |- | ||
+ | | Yone- ||米 || Reis | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Take- ||竹 || Bambus |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | * | + | * Zahlen |
{| class="prettytable" style="background: white;" | {| class="prettytable" style="background: white;" | ||
!align="left" width="30%" style="background:#F4F4F4;" |Oda | !align="left" width="30%" style="background:#F4F4F4;" |Oda | ||
Zeile 359: | Zeile 388: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | * Farben: | + | * Farben und Eigenschaften: |
{| class="prettytable" style="background: white;" | {| class="prettytable" style="background: white;" | ||
!align="left" width="30%" style="background:#F4F4F4;" |Oda | !align="left" width="30%" style="background:#F4F4F4;" |Oda | ||
Zeile 376: | Zeile 405: | ||
|- | |- | ||
| -midori- || 緑 || grün | | -midori- || 緑 || grün | ||
+ | |- | ||
+ | | -toku- || 疾 || schnell | ||
+ | |- | ||
+ | | -ki- || 貴 || edel | ||
+ | |- | ||
+ | | -kô- || 狡 || schlau, listig | ||
+ | |- | ||
+ | | -gô- || 強 || stark | ||
+ | |- | ||
+ | | -yû- || 勇 || mutig | ||
+ | |- | ||
+ | | -asa- || 浅 || seicht | ||
+ | |- | ||
+ | | -fuka- || 深 || tief | ||
+ | |- | ||
+ | | -taka- || 高 || hoch | ||
+ | |- | ||
+ | | -kiyo- || 清 || rein | ||
+ | |- | ||
+ | |- -yoko- || 横 || waagerecht, horizontal | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
+ | |||
* Sonstige: | * Sonstige: | ||
Zeile 385: | Zeile 435: | ||
!align="left" width="30%" style="background:#F4F4F4;" |Bedeutung | !align="left" width="30%" style="background:#F4F4F4;" |Bedeutung | ||
|- | |- | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
| -ita- || 板 || Brett | | -ita- || 板 || Brett | ||
|- | |- | ||
| -mizu- || 水 || Wasser | | -mizu- || 水 || Wasser | ||
|- | |- | ||
− | | - | + | | -yoshi- || 吉 || Glück |
+ | |- | ||
+ | | -bishi- || 菱 || Rhombus (Diamant) | ||
|- | |- | ||
− | | - | + | |- -suke- || 助 || Hilfe |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | Häufige Familiennamen kommen zum Beispiel zustande, indem man zwei bzw. drei Elemente der unten aufgeführten Liste zusammenfügt. So deutet beispielsweise der Familienname Tanaka(田中) darauf hin, dass die Vorfahren wohl inmitten (中 -naka) eines Reisfelds (田 ta-) gearbeitet oder gewohnt haben könnten. Viele Namen werden auch von gebräuchlichen Namen abgeleitet. Der Name Takeshi beispielsweise wird von Takahashi abgeleitet. | + | Häufige Familiennamen kommen zum Beispiel zustande, indem man zwei bzw. drei Elemente der unten aufgeführten Liste zusammenfügt. So deutet beispielsweise der Familienname Tanaka(田中) darauf hin, dass die Vorfahren wohl inmitten (中 -naka) eines Reisfelds (田 ta-) gearbeitet oder gewohnt haben könnten. Viele Namen werden auch von gebräuchlichen Namen abgeleitet. Der Name Takeshi beispielsweise wird von Takahashi (高橋 - hohe Brücke) abgeleitet. |
=== Beispiele beliebter inodanischer Nachnamen: === | === Beispiele beliebter inodanischer Nachnamen: === | ||
Zeile 420: | Zeile 460: | ||
| Batasaka || 畑坂 || Acker (am) Abhang | | Batasaka || 畑坂 || Acker (am) Abhang | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Haika || 兵家 || Krieger (von) Beruf |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| Hayakukiyomoto || 百清本 || Hundert reine Quellen (oft [[Mitunokashte]]) | | Hayakukiyomoto || 百清本 || Hundert reine Quellen (oft [[Mitunokashte]]) | ||
Zeile 434: | Zeile 472: | ||
| Kuroyamakawa || 黒山川 || Schwarzer Bergfluss | | Kuroyamakawa || 黒山川 || Schwarzer Bergfluss | ||
|- | |- | ||
+ | | Mitsubishi || 三菱 || Drei Rhomben | ||
+ | |- | ||
| Mitsune || 三常 / 三根 || Drei Unveränderlichkeiten / Drei Naturen | | Mitsune || 三常 / 三根 || Drei Unveränderlichkeiten / Drei Naturen | ||
|- | |- | ||
+ | | Niakaiwa || 二赤岩 || Zwei rote Felsen | ||
+ | |- | ||
+ | | Sato || 東 || Dorf (Dorfbewohner) | ||
+ | |- | ||
+ | | Shimazu || 島津 || Insel Fähre | ||
+ | |- | ||
| Suzuki || 鈴木 || Klingender Baum | | Suzuki || 鈴木 || Klingender Baum | ||
|- | |- | ||
| Takahashi || 高橋 || Hohe Brücke | | Takahashi || 高橋 || Hohe Brücke | ||
+ | |- | ||
+ | | Tanaka || 田中 || Mitten im Reisfeld | ||
+ | |- | ||
+ | | Watanabe || 渡辺 || Nahe der Furt | ||
+ | |- | ||
+ | | Yokohama || 横浜 || Neben (der) Küste | ||
|- | |- | ||
| Yamamoto || 山本 || Berg (Ursprung) Fuß | | Yamamoto || 山本 || Berg (Ursprung) Fuß | ||
Zeile 447: | Zeile 499: | ||
|} | |} | ||
− | + | == Ausländische Namen: == | |
− | + | Das Schreiben von ausländischen Namen in Inoda-echuru ist nur sehr schwer möglich, wenn nicht gar unmöglich und hält zudem manche Falle bereit. | |
− | + | ||
+ | * Was funktioniert: Aidan | ||
+ | Aidan würde in Inoda-echuru so geschrieben: 間談 was auch Ai-Dan ausgesprochen wird. Die Bedeutung "zwischen-Gespräch", würde ein Inodaner so deuten, dass der Träger dieses Namens gerne Zwiegespräche und Diskussionen führt, beziehungsweise dass ihm seine Eltern diese Eigenschaft gewünscht haben. | ||
+ | |||
+ | * Was nicht funktioniert: Alrik | ||
+ | Dieser Name würde in Inoda-echuru so geschrieben: 唖力, was A-riki gesprochen würde und Stummheit-Kraft/Stärke bedeutet. Der Inodaner, der Alrik kennt, würde wissen, was gemeint ist. Jeder andere würde Alrik als Ariki ansprechen und ihn für einen besonders stummen oder redefaulen Menschen halten. | ||
+ | |||
[[Kategorie:Inoda]] | [[Kategorie:Inoda]] | ||
− |
Aktuelle Version vom 2. März 2015, 08:54 Uhr
Die Namensgebung in Inoda unterscheidet wie bei fast allen Völkern Antamars nach den Geschlechtern. Die Namen der Inodaner werden meist auf Grund ihrer Bedeutung für die Kinder ausgewählt, in der Hoffnung ihnen so bestimmte Tugenden in die Wiege zu legen, oder aber die Weichen für ihr späteres Leben zu stellen. Meistens werden Namen mit zwei Zeichen aus der Inodanischen Schrift dargestellt, doch gibt es dazu auch Ausnahmen mit einem oder drei Zeichen.
Inhaltsverzeichnis
Männliche Vornamen
Imperial | Inoda-echuru | Bedeutung |
---|---|---|
Akio | 昭夫 | Der Leuchtende |
Daichi | 大地 | Weites Land |
Daiki | 大輔 | Der Glänzende |
Daisuke | 大助 | Grosse Hilfe |
Hiroki | 浩輝 | Der Ruhmreiche |
Hiroshi | 寛 | Der Großzügige |
Isamu | 勇 | Der Mutige |
Kaito | 海斗 | Meer |
Katsumi | 克己 | Der sich beherrscht |
Kazuki | 一樹 | Ein Baum |
Kazuya | 和也 | Der Friedvolle |
Keisuke | 恵介 | Der Gütige |
Ken | 謙 | Der Bescheidene |
Kenta | 健太 | Der Gesunde |
Kenzo | 健三 | Der Gesunde |
Kiyoshi | 清 | Der Reine |
Kouhei | 康平 | Der Friedvolle |
Lee | 李 | Adaptiert aus Tekka: Weide, Wiese |
Makoto | 誠 | Der Aufrichtige |
Manabu | 学 | Der Wissensdurstige |
Masahiro | 正博 | Der Rechtschaffende |
Masao | 正男 | Rechtschaffender Mann |
Masaru | 勝 | Der Sieger |
Minoru | 実 | Der Same |
Naoki | 直樹 | Der Aufrechte |
Nobu | 延 | Der Zauderer |
Osamu | 修 | Der Kultivierte |
Ren | 蓮 | Der Lotus |
Riku | 陸 | Das Land |
Ryo | 涼 | Der Erfrischende |
Saburo | 三郎 | Dritter Sohn |
Shigeru | 茂 | Der Wohlgeratene |
Shin | 真 | Der Echte |
Shinichi | 真一 | Shins Erstgeborener |
Shiro | 四郎 | Vierter Sohn |
Shou | 翔 | Der Hochfliegende |
Shouta | 翔太 | Der Hochfliegende |
Shun | 駿 | Der Schnelle |
Souta | 颯太 | Der Beleibte |
Susumu | 進 | Der Fortschrittliche |
Tadashi | 正 | Der Gerechte |
Takeo | 丈夫 | Der Held |
Takeru | 武 | Der Krieger |
Takumi | 匠 | Der Handwerker |
Takuya | 拓也 | Der Offene |
Tetsuya | 哲也 | Der Weise |
Yoshio | 義雄 | Rechtschaffender Mann |
Yutaka | 豊 | Der Reiche |
Yûdai | 雄大 | Der Hervorragende |
Yuuta | 優太 | Der Überlegene |
Weibliche Vornamen
Imperial | Inoda-echuru | Bedeutung |
---|---|---|
Ai | 愛 | Die Liebende |
Aiko | 愛子 | Kind der Liebe |
Aimi | 愛美 | Die Schönheit |
Akemi | 明美 | Die Lichtgestalt |
Amaya | 雨夜 | Regennacht |
Aoi | 葵 | Malve |
Ayaka | 彩花 | Bunte Blüte |
Ayano | 彩花 | Farbenpracht |
Ayumi | 歩 | Die ihren Weg geht |
Beniko | 紅子 | Rot |
Chiyo | 代 | 1000 Generationen (ewig) |
Chiyoko | 千代子 | Kind von 1000 Generationen |
Emi | 恵美 | Die Gütige |
Fumiko | 文子 | Kind der Literatur |
Haruka | 遥 | Die Entrückte |
Hitomi | 瞳 | Das Auge |
Hotaru | 螢 | Glühwürmchen |
Kaori | 香 | Die Wohlriechende |
Kasumi | 霞 | Die Nebelhaftige |
Kazuko | 和子 | Die Friedliebende |
Keiko | 慶子 | Glückliches Kind |
Kiriko | 桐子 | Die Facettenreiche |
Kumiko | 久美子 | Lange schönes Kind |
Mai | 舞 | Die Tanzende |
Maikiko | 毎期子 | Zu jeder Zeit Kind (Ewige Jugend) |
Mami | 真美 | Wahrhaftig Schöne |
Mayumi | 真弓 | Der Bogen |
Megumi | 恵 | Die Gesegnete |
Midori | 緑 | Grün |
Misaki | 美咲 | Die Schönheit |
Miu | 美羽 | Die Schöne |
Moe | 萌 | Die Knospe |
Naoko | 直子 | die Aufrichtige |
Naomi | 直美 | die Ehrliche |
Natsuki | 夏希 | Sommerhoffnung |
Noriko | 法子 | Kind des Rechts |
Reika | 麗華 | Liebliche Blüte |
Rin | 凛 | Die Kühle |
Saichiko | 幸子 | Kind des Glücks |
Sadako | 禎子 | Die Glückliche |
Sakura | 桜 | Die Kirschblüte |
Satsuki | 皐 | Der fünfte Monat |
Sayuri | 小百合 | Kleine Lilie |
Setsuko | 節子 | Festtagskind |
Teiko | 貞子 | Rechtschaffendes Kind |
Tomoko | 智子 | Kind der Weisheit |
Tomomi | 朋美 | Schöne Freundin |
Umomi | 梅子 | Pflaumenblüte |
Yoko | 陽子 | Der Sonnenschein |
Yoshiko | 良子 | Gutes Kind |
Youko | 陽子 | Kind der Sonne |
Yukiko | 雪子 | Kind des Schnees |
Yumi | 由美 | Die Schöne |
Yumiko | 由美子 | Kind der Schönen |
Yuna | 結菜 | Der Mond |
Yûka | 優香 | Der Wohlgeruch |
Yuzuki | 優月 | Die Überlegene |
Nachnamen
Das Shogunat macht den Besitz eines Familiennamens zum Privileg. Nur Krieger, Samurai, Hofadlige, Ärzte, Geweihte und Leute mit besonderer Regierungserlaubnis durften einen Familiennamen tragen. Dieses Privileg hiesst Myôji-Taitō (Inoda-echuru: 苗字帯刀) und bedeutete „Erlaubnis, einen Familiennamen und ein Schwert zu tragen“.
Dabei werden häufig Namensteile verwendet, die einen geografischen Bezug haben. Aber auch andere Zusammenfügungen sind Gebräuchlich.
Eine Auswahl gängiger japanischer Namensteile:
- Positions- und Lageangaben:
Oda | Inoda-echuru | Bedeutung |
---|---|---|
kita- | 北 | Norden |
minami- | 南 | Süden |
nishi- | 西 | Westen |
higashi- | 東 | Osten |
-ue-/-kami | 上 | oben |
-shita/-shimo | 下 | unten |
mae- | 前 | vor |
ato- | 後 | hinter |
yoko- | 横 | neben |
-naka- | 中 | inmitten |
-uchi- | 内 | innen |
-be | 辺 | Umgebung / nahe bei |
- Geographische Gegebenheiten:
Oda | Inoda-echuru | Bedeutung |
---|---|---|
-hashi-/-bashi- | 橋 | Brücke |
-wata- | 渡 | Überquerung, Furt |
-hata-/-bata | 畑 | Acker |
-ike- | 池 | Teich |
-kawa-/-gawa | 川 | Fluss |
-moto- | 本 | Ursprung/Quell |
-mura- -sato- |
村 里 |
Dorf |
-machi- | 町 | Stadt |
-tsu- | 津 | Hafen / Fähre |
-no- | 野 | Ebene |
-oka- | 丘 | Hügel |
-saka- | 坂 | Abhang |
-saki-/-zaki | 崎 | Kap |
-sawa-/-zawa | 沢 | Sumpf/Bach |
-ta-/-da | 田 | Reisfeld |
-yama- | 山 | Berg |
-numa | 沼 | Morast |
-shima/-jima | 島 | Insel |
-tani- | 谷 | Tal |
-tsuka- | 塚 | Erdhügel |
-ishi- | 石 | Stein |
-iwa- | 岩 | Felsen |
-kishi- -hama- |
岸 浜 |
Küste, Ufer |
- Pflanzen, Tiere und Lebensmittel:
Oda | Inoda-echuru | Bedeutung |
---|---|---|
-ki- | 木 | Baum |
-hayashi- | 林 | Wäldchen |
-mori- | 森 | Wald |
-matsu- | 松 | Nadelwald |
-sugi- | 杉 | Zeder |
Tora- | 虎 | Tiger |
Hebi- | 蛇 | Schlange |
Tatsu- Ryu- |
辰 竜 |
Drachen |
Uma- | 馬 | Pferd |
Washi- | 鷲 | Adler |
Yone- | 米 | Reis |
Take- | 竹 | Bambus |
- Zahlen
Oda | Inoda-echuru | Bedeutung |
---|---|---|
Hito- | 一 | ein |
Ni- / -fu- | 二 | zwei |
Mi- / Mitsu- | 三 | drei |
Yo- / Yon- / Shi- | 四 | vier |
I- / Itsu- | 五 | fünf |
Mu- / Mutsu | 六 | sechs |
Nan- | 七 | sieben |
Ya- / Yatsu- | 八 | acht |
Ku- | 九 | neun |
To- | 十 | zehn |
Hayaku- | 百 | hundert |
Sen- | 千 | tausend |
- Farben und Eigenschaften:
Oda | Inoda-echuru | Bedeutung |
---|---|---|
-kuro- | 黒 | schwarz |
-shiro- | 白 | weiss |
-aka- | 赤 | rot |
-ao- | 青 | blau |
-ki- | 黄 | gelb |
-midori- | 緑 | grün |
-toku- | 疾 | schnell |
-ki- | 貴 | edel |
-kô- | 狡 | schlau, listig |
-gô- | 強 | stark |
-yû- | 勇 | mutig |
-asa- | 浅 | seicht |
-fuka- | 深 | tief |
-taka- | 高 | hoch |
-kiyo- | 清 | rein |
- Sonstige:
Oda | Inoda-echuru | Bedeutung |
---|---|---|
-ita- | 板 | Brett |
-mizu- | 水 | Wasser |
-yoshi- | 吉 | Glück |
-bishi- | 菱 | Rhombus (Diamant) |
Häufige Familiennamen kommen zum Beispiel zustande, indem man zwei bzw. drei Elemente der unten aufgeführten Liste zusammenfügt. So deutet beispielsweise der Familienname Tanaka(田中) darauf hin, dass die Vorfahren wohl inmitten (中 -naka) eines Reisfelds (田 ta-) gearbeitet oder gewohnt haben könnten. Viele Namen werden auch von gebräuchlichen Namen abgeleitet. Der Name Takeshi beispielsweise wird von Takahashi (高橋 - hohe Brücke) abgeleitet.
Beispiele beliebter inodanischer Nachnamen:
Oda | Inoda-echuru | Bedeutung |
---|---|---|
Aokawa | 青川 | blauer Fluss |
Batasaka | 畑坂 | Acker (am) Abhang |
Haika | 兵家 | Krieger (von) Beruf |
Hayakukiyomoto | 百清本 | Hundert reine Quellen (oft Mitunokashte) |
Higashimura Higashisato |
東村 東里 |
östliches Dorf |
Higashimachi(kishi) | 東町(岸) | Östliche Stadt(Küste) (oft Ejokoshase) |
Kawasaki | 川崎 | Fluss (am) Kap |
Kuroyamakawa | 黒山川 | Schwarzer Bergfluss |
Mitsubishi | 三菱 | Drei Rhomben |
Mitsune | 三常 / 三根 | Drei Unveränderlichkeiten / Drei Naturen |
Niakaiwa | 二赤岩 | Zwei rote Felsen |
Sato | 東 | Dorf (Dorfbewohner) |
Shimazu | 島津 | Insel Fähre |
Suzuki | 鈴木 | Klingender Baum |
Takahashi | 高橋 | Hohe Brücke |
Tanaka | 田中 | Mitten im Reisfeld |
Watanabe | 渡辺 | Nahe der Furt |
Yokohama | 横浜 | Neben (der) Küste |
Yamamoto | 山本 | Berg (Ursprung) Fuß |
Yoshimura | 吉村 | Glückliches Dorf |
Yokotakemori | 横竹森 | Neben dem Bambuswald |
Ausländische Namen:
Das Schreiben von ausländischen Namen in Inoda-echuru ist nur sehr schwer möglich, wenn nicht gar unmöglich und hält zudem manche Falle bereit.
- Was funktioniert: Aidan
Aidan würde in Inoda-echuru so geschrieben: 間談 was auch Ai-Dan ausgesprochen wird. Die Bedeutung "zwischen-Gespräch", würde ein Inodaner so deuten, dass der Träger dieses Namens gerne Zwiegespräche und Diskussionen führt, beziehungsweise dass ihm seine Eltern diese Eigenschaft gewünscht haben.
- Was nicht funktioniert: Alrik
Dieser Name würde in Inoda-echuru so geschrieben: 唖力, was A-riki gesprochen würde und Stummheit-Kraft/Stärke bedeutet. Der Inodaner, der Alrik kennt, würde wissen, was gemeint ist. Jeder andere würde Alrik als Ariki ansprechen und ihn für einen besonders stummen oder redefaulen Menschen halten.