Bajidai: Unterschied zwischen den Versionen
Sariel (Diskussion | Beiträge) (→Titel und Ämter) |
K (→Verschiedenes) |
||
Zeile 426: | Zeile 426: | ||
|- | |- | ||
| groß ||nim | | groß ||nim | ||
+ | |- | ||
+ | | heiß || nar | ||
+ | |- | ||
+ | | atem/Wind || nefes /nafas | ||
|- | |- | ||
| gebogen || se | | gebogen || se |
Version vom 20. August 2012, 10:29 Uhr
Bajidai ist die Sprache der Abajaiden und wird auf dem Südkontinent gesprochen. Es hat einen sehr melodiösen Klang, beinhaltet jedoch für Mittelländer manchmal seltsam anmutende Laute.
Inhaltsverzeichnis
- 1 Redewendungen
- 2 Sprichwörter und Weisheiten
- 3 Familie
- 4 Grundwortschatz
- 5 Datum und Zeit
- 6 Zahlen
- 7 Essen und Trinken
- 8 Farben
- 9 Kampf und Gruppierungen
- 10 Titel und Ämter
- 11 Alltag und Glauben
- 12 Verschiedenes
- 13 Bajidai das man gern hört
- 14 Bajidai das man ungern hört
- 15 Stadtnamen
- 16 Altes Bajidai
Redewendungen
Imperial | Bajidai |
---|---|
"Ich spreche kein Bajidai." | "Anwa nataq'la Bajidai." |
"Sprecht Ihr Imperial?" | "Nataq Imperial?" |
"Mein Name ist Alrik" | "Anwa'i ismiya Alrik" |
"Wo geht es nach XY?" | "Ayna dahab'ela XY?" |
"Entschuldigung" | "Mubarer" oder: "Men fadlek" |
"Woher kommt ihr?" | "Ayna'le kisch?" |
"Möchten sie hier Übernachten?" | "Ma'kun lun Hibadiya?" |
"Wollen sie dieses Pferd?" | "Latfa lun nasra tay?" |
"Wieviel kostet es?" | "Khaif 'ma khatka?" |
"Es ist zu Teuer" | "Na isri Mahla" |
"Ich möchte feilschen." | "Anwa ma'kun sa'alma." |
"Ich möchte das Pferd kaufen." | "Anwa ma'kun sat'wa tay." |
"Ich möchte diesen Teppich nicht kaufen." | "Anwa ma'kun sat'wa besat la." |
"Elahim lässt Gutes gedeihen" | "Sehra alva leemin Elahim" |
"Bei den Göttern!" | "Hien raba!" |
"Von den Göttern gestraft" | "El raba qesarra" |
"Wer die Götter nicht achtet wird von Shammrab gestraft." | "Mendu la ehtarama raba 'wa el Shammrab." |
"Bestens!"/"Sehr gut!" | "Bêhi!" |
(in etwa:) "Mein lieber Schwan..." | "Chal'awalla..." |
Sprichwörter und Weisheiten
Imperial | Bajidai |
---|---|
Wer alles haben will, verliert alles. | Mendu latfa ayaha,taha ayaha |
Die Zunge ist die Übersetzerin des Herzens. | Zam lisanu mutargrim al-qalb |
Das Herz ist das Haus der Götter. | Zia qalb isri zia bayt zem raba. |
Des Kriegers Zunge wohnt in seinem Herzen,des Toren Herz in seiner Zunge. | Za Salaha lisanu saka isri al-qalb,za achmak qalb la isri lisanu |
Fälle nicht den Baum, der dir Schatten spendet. | Kasma,la Schagara,zem sala manaha |
Wie der Vater ,so der Sohn. | Khaif zem Ab ,ru zem Bena |
Familie
Imperial | Bajidai |
---|---|
Vater | Ab |
Mutter | Umn |
Großvater | Jadad |
Großmutter | Jaddah |
Bruder | Akha |
Schwester | Akhahi |
Sohn (von)/Söhne | bena /benai |
Tocher (von)/Töchter | saya /sayahi |
Freund | Sahbe |
Bezeichnung für Beinamen wie "Der Gütige", "Die Starke" | Lakaib |
Name | Ismiya |
Namensgebung
- Im Normalfall "Vorname" ben/saya "Name des Vaters" (seltener auch "Name der Mutter"). Manchmal folgt danach noch ben "Name des Großvaters".
Eine andere Form ist "Vorname" el "Stammesname/Geburtsort". Siehe auch: Altes Bajidai. - Beispiele:
- Al'Rik ben Kahled (Altmodische Form: Al'Rik Ibn Kahled)
- Yasmina saya Samira (Altmodische Form: Yasmina Bint Samira)
- Athea el Eurybia (Athea von/aus Eurybia)
Grundwortschatz
Imperial | Bajidai |
---|---|
Ja | Na'am |
Nein | La |
Hallo | As Sâlam |
Hallo (als Antwort) | Wa al Sâlam |
Seid gegrüßt! | Al Alam! |
Auf Wiedersehen | Ma Salama |
Willkommen! | Marhaba! |
Bitte | Min'fad |
Yallah | Los |
Frau(en) | Sayida/Seyida |
Mann/Männer | Benar(e) |
Kind(er) | mawlü(d) |
so | ru |
der | zem |
die | zam |
das | zia |
des | za |
Warum? | Layin? |
Wer? | Mendu? |
Wann? | Maata? |
Wie? | Kaif? |
Wo? | Ayna? |
Wieviel? | Khaif'ma? |
Datum und Zeit
Imperial | Bajidai |
---|---|
Heute | Al yomu |
Gestern | Ams |
Morgen | Bukra |
Übermorgen | Baad Bukra |
Am Morgen | Al Sabah |
Am Nachmittag | Al Dhuar |
Am Abend | Al Masra |
Nacht | l'Qadr |
Zahlen
Imperial | Bajidai |
---|---|
eins | bil |
zwei | hatan |
drei | talat |
vier | sarba |
fünf | cham |
sechs | sefah |
sieben | saba |
acht | semin |
neun | tes |
zehn | aschra |
zwanzig | yimra |
fünfzig | chamsa |
hundert | mesah |
tausend | Bin |
Essen und Trinken
Imperial | Bajidai |
---|---|
Frühstück | Iftar |
Mittagessen | Gada |
Abendessen | Asha |
Brot | Khuz |
Kaffee | Kahwa |
Fisch(e) | Lachim (Plural: Lachem) |
Milch | Haleb |
Zwiebeln | Basal |
Orange | Bordokali |
Salat | Salata |
Dattel | Humra |
Tee | Schay |
Fleisch | Laham |
Farben
Imperial | Bajidai |
---|---|
schwarz | aswa |
blau | mavri |
braun | buni |
grün | akdar |
grau | ramadi |
lila | pewani |
purpur | penafsayi |
rot | karmizi |
gold | oriali |
silber | fiddi |
Kampf und Gruppierungen
Imperial | Bajidai |
---|---|
Palast | Sarayj |
Säbel | Cha |
Großer Säbel | Nimcha |
Dolch | Tchula |
Schwert | Mesh |
Gebogenes Schwert | Semesh |
Speer | Kalimbu |
Hund | Kopak |
Wächter | Bur |
Angriff | Ha'Tak |
Pferd | Tay |
Krieger | Salaha |
Krieger des Glaubens | Salaha za'din |
Ehre | Scheref |
Streiter | Fjen |
Stamm | Aschura |
Nomaden | Göcbe |
Karawane | Kafile |
Schar, Gruppe | Taifa |
Ausgesiedelt/e | Kesh |
Festung | Qalat |
Thron | Bah |
Schule | Okula |
Titel und Ämter
Imperial | Bajidai |
---|---|
(Oberster) Herrscher (in etwa "König") | Kalif |
Regierungschef (einer Provinz) | Wesir |
(Großer) Herrscher (in etwa "Erzherzog"), Prinz | Sultan |
Herrscher (in etwa "Fürst") | Emir |
Göttlicher Herrscher aller Herrscher (selbsternannter "Kaiser") | El'Kalif acha-el Kalifa |
Heerführer (General) | Rais |
Statthalter | Bey'Ler |
Stammesführer | Baba |
Gauverwalter/Bezirksverwalter | Muazim |
Gau/Verwaltungsbezirk | Makan |
Alltag und Glauben
Imperial | Bajidai |
---|---|
Tempel | Thieben |
Ort | Oru |
Tod | naha |
Glaube | Din |
Schicksal | Kismet |
Elementargeist (aber auch: Flamme) | Jinn |
Schönheit | Isna |
Rätsel | Jarram |
Leben (Natur) | Hayah |
Leben (Lebewesen) | Hayat |
Das Ersehnte/Sehnsucht | Haddaj |
Wasser | Bahra |
Stein | Rahy |
Strafe | Qesas |
Gesetz | Kanun |
Naua | Wehr |
Stätte | Dat |
Geheiligte Stätte | Huadat |
Heiliger Stein | Hua'raya |
Heilig | Hua |
Gebet | Duhaya |
Gott, Götter | Rab, Raba |
Prophet | Mohadan |
Buch | Acham |
Zelt | Iyah |
Teppich | Besat |
Basar | Bazar |
Verschiedenes
Imperial | Bajidai |
---|---|
groß | nim |
heiß | nar |
atem/Wind | nefes /nafas |
gebogen | se |
halbrund | attaib |
göttlich | el'ach |
gut/Gutes | leemin |
hoffentlich | insallah |
teuer | mahla |
dreck | buraz |
verdammt | La,ana |
über | baad |
von | el |
nach | ela |
bei | hien |
in/im | incin |
viel(e) | ma/maan |
alles | ayaha |
dieses | nasra |
schnell | adjla |
verlieren | taha |
übersetzen | mutagrim |
töten | nahara |
ist/sein | isri |
hoffen | insaha |
feilschen | sa'alma |
kaufen | sat'wa |
sprechen | nataqa |
gehen | dahaba |
kosten | khatka |
wollen | latfa |
strafen | qesar |
jemanden achten | ehtarama |
übernachten/schlafen | hibadiya |
tanzen/Tänzer | Deles |
ein/eines | yay/yayes |
er | lin |
sie | lun |
es | na |
ich | anwa |
Sonne | Shamm |
Sand | Kumra |
Wüste | Sah'ra |
Meer | Yamniz |
Himmel | El'ja |
Fluss | Nebahra |
Berg/Gebirge | Kamu/Kamun |
Herz(en) | Qalb (Plural: Al-qalb) |
Haus | Bayt |
Zunge | Lisanu |
Norden | Schatak |
Süden | Hatak |
Westen | Katak |
Osten | Milmak |
Sprache | Al-lisanu |
fällen/schneiden | kasma |
Baum | Schagara |
Schatten | Sala |
Spende/Spenden | manaha |
Sumpf | Dis |
Loch | Uk |
Finsternis | Kebira |
finster | kebir |
Wadi | Tal/Trockener Flußlauf/Senke |
Bajidai das man gern hört
Imperial | Bajidai |
---|---|
Zum Mann: Liebling | Habibi |
Zur Frau: Liebling | Habibam |
Ich liebe Dich | Ana behibak |
Schön wie der Lotus | Sherazadja dai al’mandas |
Bajidai das man ungern hört
Bajidai | Imperial |
---|---|
"Sohn des Gewürzbaums" [Beleidigung] | Bena za buqal |
Vater des Ungeziefers (Dreckschwein) [schwere Beleidigung] | Ab za kachlaq |
Du Bruder eines Stinktiers! [schwere Beleidigung] | Akha yayes skunk! |
Hundesohn [schwerste Beleidigung] | Bena kopak |
Hurensohn [tödliche Beleidigung] | Bena sona |
Verdammter Dreck! | La'ana buraz! |
"Schei$$e!" | Châra! |
Los, verschwindet! / Macht, daß ihr wegkommt! | Yallah barra! |
Dummkopf ! | Achmak |
Stadtnamen
Stadtname | Übersetzung | Bedeutung |
---|---|---|
Kalibah | "Des Kalifen Thron" | Kalif bah wird zu Kalibah verschliffen. Die detailierte Bedeutung entspricht ungefähr: "Dort wo der Kalif erhaben thront und über sein Volk wacht." |
Altes Bajidai
Die Urform der abajaidischen Sprache. Die Grundform ist noch im heutigen Bajidai enthalten, ebenso wie einige Floskeln noch aus dem alten Bajidai stammen. Ebenso ist es in einigen Stämmen immer noch Brauch die traditionelle Form Ibn/Bint anstelle von ben/saya im Familiennamen zu führen.
Imperial | Bajidai |
---|---|
Ja | aiwa |
Nein | nan |
Kampf/Kämpfer | Sawaj/Sawaja |
Wind | Abaj |
Volk | Iden |
Sohn (von) | Ibn |
Tochter (von) | Bint |
Vater (von) | Ibi (Bsp: "Vater des Tchula" = "Ibi Tchula") |
Mutter (von) | Amne |
Kamel | Asla |
Elementargeist | Dscheij |
Flamme | jhen |
Tod | Nacha |
Wasser | dad |
Quelle | asra |
im | ma |
schlaff | zuz |
Eine eher derbe Bezeichnung für die "Männlichkeit". | brun |
Halbinsel im Sawajidden-Kalifat. Wird wegen ihrer Form oft als "zu'brun" verspottet. | Zubrun |
weiß | Ras |
Gold | Qoy |
Schicksal | Qadr |