Änderungen

Wechseln zu: Navigation, Suche

Bajidai

8.964 Bytes hinzugefügt, 1 Februar
K
Substantive
Bajidai ist die Sprache der [[Abajaiden]] und wird auf dem Südkontinent gesprochen. Es hat einen sehr melodiösen Klang, beinhaltet jedoch für [[Mittelländer]] manchmal seltsam anmutende Laute.Die dazugehörige Schrift wird als [[Bayjad]] bezeichnet. 
=== Redewendungen ===
 
{| class="prettytable" style="background: white;"
!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Imperial
!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;" |Bajidai
|-
| "Ich spreche kein Bajidai." || ''"Anwa nataq'la Bajidai."''
|-
| "Sprecht Ihr Imperial?" || ''"Nataq Imperial?"''
|-
| "Mein Name ist Alrik" || ''"Anwa'i ismiya Alrik"''
|-
| "Wo geht es nach XY?" || ''"Ayna dahab'ela XY?"''
|-
| "Entschuldigung" || ''"Mubarer"'' oder: ''"Men fadlek"''
|-
| "Woher kommt ihr?" || ''"Ayna'le kisch?"''
|-
| "Möchten sie hier Übernachten?" || ''"Ma'kun lun Hibadiya?"''
|-
|
|-
| "Wollen sie dieses Pferd?" || ''"Latfa lun nasra tay?"''
|-
| "Wie viel kostet es?" || ''"Khaif 'ma khatka?"''
|-
| "Es ist zu Teuer" || ''"Na isri Mahla"''
|-
| "Ich möchte feilschen." || ''"Anwa ma'kun sa'alma."''
| "Ich möchte diesen Teppich nicht kaufen." || ''"Anwa ma'kun sat'wa besat la."''
|-
| |-| "Elahim lässt Gutes gedeihen" || ''"Sehra alva leemin Elahim"''|-| "Bei den Göttern!" || ''"Hien raba!"''|-| "Von den Göttern gestraft" || ''"El raba qesarra"''|-| "Wer die Götter nicht achtet wird von Shammrab gestraft." || ''"Mendu la ehtarama raba 'wa el Shammrab."''|-||-| "Bestens!"/"Sehr gut!" || ''"Bêhi!"Ich spreche kein Bajidai''|-| ''(in etwa:)'' "Mein lieber Schwan..." || ''"Anwa nataqChal'awalla..."'la '|}  === Sprichwörter und Weisheiten === {| class="prettytable" style="background: white;"!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Imperial!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;" |Bajidai|-| Wer alles haben will, verliert alles. || ''Mendu latfa ayaha,taha ayaha''|-| Die Zunge ist die Übersetzerin des Herzens. || ''Zam lisanu mutargrim al-qalb''|-| Das Herz ist das Haus der Götter. || ''Zia qalb isri zia bayt zem raba."''
|-
| "Sprecht Ihr Imperial?" Des Kriegers Zunge wohnt in seinem Herzen, des Toren Herz in seiner Zunge.|| ''"Nataq Imperial?"Za Salaha lisanu saka isri al-qalb,za achmak qalb la isri lisanu''
|-
| "Mein Name ist Alrik" Fälle nicht den Baum, der dir Schatten spendet.|| ''"Anwa'i ismiya Alrik"Kasma,la Schagara,zem sala manaha''
|-
| "Wo geht es nach XY?" Wie der Vater ,so der Sohn. || ''"Ayna dahab'ela XY?"Khaif zem Ab ,ru zem Bena''
|-
| "Entschuldigung" Wüstenrose || ''"Mubarer"Nazhra al sahra ''
|-
| Wenn der Brunnen trocken ist, schätzt man erst das Wasser. || '' Idaha zem Nafur la jaf, taqdire tara awal zia Bahra.''
|}
=== Familie ===
*{| class="prettytable" style="background: white;"!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Imperial!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;" |Bajidai|-| Vater: || Ab*|-| Mutter: || Umn*|-| Großvater: || Jadad*|-| Großmutter: || Jaddah*|-| Bruder: || Akha*|-| Schwester: || Akhahi*|-| Sohn (von): /Söhne || ben/benai|-*| Tochter (von): /Töchter || saya/sayahi|-*| Freund: || Sahbe*Lakaib: |-| ''Bezeichnung für Beinamen (wie '' "Der Gütige", "Die Starke")|| Lakaib|}*Ismiya: Name
==== Namensgebung ====
 
:Im Normalfall ''"Vorname" ben/saya "Name des Vaters"'' (seltener auch ''"Name der Mutter"''). Manchmal folgt danach noch ''ben "Name des Großvaters"''.<br/>Eine andere Form ist ''"Vorname" el "Stammesname/Geburtsort"''. ''Siehe auch: [[Bajidai#Altes_Bajidai|Altes Bajidai]].''
 
:'''Beispiele''':
:*Al'Rik ben Kahled (Altmodische Form: Al'Rik Ibn Kahled)
:*Yasmina saya Samira (Altmodische Form: Yasmina Bint Samira)
:*Athea el Eurybia (Athea von/aus Eurybia)
 
=== Grundwortschatz ===
*{| class="prettytable" style="background: white;"!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Imperial!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;" |Bajidai|-| Ja: N|| Na'am*|-| Nein: || La*|-| Hallo: || As SalamSâlam*|-| Hallo ''(als Antwort): WA '' || Wa al SalamSâlam|-| Seid gegrüßt! || Al Alam!|-*Tschüß: | Auf Wiedersehen || Ma Salama*Danke: Schukra|-| Willkommen! || Marhaba!|-*| Bitte: || Min'fad*|-| Danke || Schekran|-| Geh!/Lass uns gehen!/Geht! || Yallah!|-| Frau/-en || Sayida/Seyida|-| Mann/Männer || Benar/-e|-| Kind/-er || Mawlü/-d|-||-| Warum?: || Layin?*|-| Wer?: || Mendu?*|-| Wann?: || Maata?*|-| Wie?: || Kaif?*|-| Wo?: || Ayna?|-| Wie viel? || Khaif'ma?|} 
=== Datum und Zeit ===
*{| class="prettytable" style="background: white;"!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Imperial!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;" |Bajidai|-| Heute: || Al yomu*|-| Gestern: || Ams*|-| Morgen: || Bukra*|-| Übermorgen: || Baad Bukra*|-||-| Am Morgen: || Al Sabah*|-| Am Nachmittag: || Al Dhuar*|-| Am Abend: || Al Masra|-| Nacht || l'Qadr|}  === Zahlen === {| class="prettytable" style="background: white;"!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Imperial!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;" |Bajidai|-| eins|| bil|-| zwei|| hatan|-| drei|| talat|-| vier || sarba|-| fünf || cham|-| sechs || sefah|-| sieben || saba|-| acht || semin|-| neun|| tes|-| zehn || aschra|-| zwanzig || yimra|-| fünfzig || chamsa|-| hundert || mesah|-| tausend || bin|}   === Alles rund ums Tiere === {| class="prettytable" style="background: white;"!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Imperial!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;" |Bajidai|-| Bei Fuß. || Hien ayak.|-| Platz. || Buhak.|-| Leg dich. || Yat.|-| Fass! || Dubak!|-| Komm her. || Han va.|-| Aus! || Sah!|-| Hund || Kopak|-| Pferd || Tay|} 
=== Essen und Trinken ===
*Brot{| class="prettytable" style="background: white;"!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Imperial!align="left" width="40%" style="background: Khuz#F4F4F4;" |Bajidai|-*| Frühstück: || Iftar*|-| Mittagessen || Gada|-| Abendessen: || Asha*Mittagessen: Gada|-||-| Brot || Khuz|-*| Kaffee: || Kahwa*|-| Fisch: /-e || Lachim/Lachem*Fische: Lachem|-*| Milch: || Haleb*|-| Zwiebeln: || Basal*|-| Orange: || Bordokali*|-| Salat: || Salata|-| Dattel || Humra|-| Tee || Schay|-| Fleisch || Laham|} 
=== Farben ===
*Schwarz: Aswa
*Blau: Mavri
*Braun: Buni
*Grün: Akdar
*Grau: Ramadi
*Lila: Pewani
*Purpur: Penafsayi
*Rot: Karmizi
{| class="prettytable" style="background: white;"!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Imperial!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;" |Bajidai|-| schwarz || aswa|-| blau || mavri|-| braun || buni|-| grün || akdar|-| grau || ramadi|-| lila || pewani|-| purpur || penafsayi|-| rot || karmizi|-| gold || oriali|-| silber || fiddi|}  === Kampf und Gruppierungen Krieg === {| class="prettytable" style="background: white;"!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Imperial*Nimcha!align="left" width="40%" style="background: #F4F4F4;" |Bajidai|-| Palast || Sarayj|-| Säbel || Cha|-| Großer Säbel|| Nimcha|-*| Dolch || Tchula: Dolch*|-| Schwert || Mesh: Schwert*Semesh: |-| Gebogenes Schwert|| Semesh*|-| Speer || Kalimbu: Speer*|-| Wächter || Bur|-| Krieger || Salaha|-| Krieger des Glaubens || Salaha za'din|-| Streiter || Fjen|-||-| Angriff || Ha'tak: AngriffTak|-| Verteidigung || Savome|-|*Tay: Pferd|-*|Stamm || Aschura: Stamm*|-|Nomaden || Göcbe: Nomaden*|-|Karawane || Kafile: Karawane*Taifa: |-|Schar, Gruppe|| Taifa*Qalat: Festung|-|Ausgesiedelt/e || Kesh|}*Bah: Auf dem Thron wachen
=== Alltag Titel und Glauben Ämter ===*{| class="prettytable" style="background: white;"!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Imperial!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;" |Bajidai|-| (Oberster) Herrscher (in etwa "König") || Kalif|-| Regierungschef (einer Provinz) || Wesir|-| (Großer) Herrscher (in etwa "Erzherzog"), Prinz || Sultan|-| Herrscher (in etwa "Fürst") || Emir|-| Göttlicher Herrscher aller Herrscher (selbsternannter "Kaiser") || El'Kalif acha-el Kalifa|-| Heerführer (General) || Rais|-| Stadthalter || Bey'Ler|-| Stammesführer || Baba|-| Gauverwalter/Bezirksverwalter || Muazim|-| Gau/Verwaltungsbezirk || Makan|}  === Substantive === {| class="prettytable" style="background: white;"!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Imperial!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;" |Bajidai|-| Katastrophe || Felakba|-| Glück || Saada |-|Elixier || Iksir|-|Tempel || Thieben|-| Ort: || Oru*Isna|-| Tod || Naha|-| Glaube || Din|-| Schicksal || Kismet|-| Elementargeist ''(aber auch: Flamme)'' || Jinn|-| Schönheit|| Isnaja*|-| Lotus || Mandas|-| Rätsel || Jarram: Rätsel*Hayah: |-| Name ||Ismiya|-| Leben ''(Natur)'' || Hayah|-*Hayat: | Leben ''(Lebewesen)'' || Hayat|-*Haddaj: | Das Ersehnte / Sehnsucht|| Haddaj|-*| Wasser || Bahra: Wasser*|-| Stein || Rahy: Stein*|-| Strafe || Qesas|-| Gesetz || Kanun|-| Ehre || Scheref|-| Wehr || Naua|-| Stätte || Dat: Stätte*Huadat: |-| Geheiligte Stätte|| Huadat*|-| Heiliger Stein || Hua'raya: Heiliger Stein*|-| Gebet: || Duhaya*|-| Gott, Götter || Rab, Raba|-| Prophet || Mohadan: Prophet*|-| Buch || Acham: Buch*|-| Zelt || Iyah: Zelt*|-| Teppich || Besat: Teppich|-| Basar || Bazar|-| Atem || Nefes|-| Wind || Nafas|-| Gutes || Leemin|-| Sonne || Shamm|-| Mond/-e || Shomm/-ja|-| Stern/-e || Keh|-| Sand || Kumra|-| Wüste || Sah'ra|-| Meer || Yamniz|-| Himmel || El'ja|-| Fluss || Nebahra|-| Berg/Fels || Kamu|-| Gebirge || Kamun|-| Herz/-en || Qalb/Al-Qalb|-| Haus || Bayt|-| Zunge || Lisanu|-| Auge || Lasa|-| Norden || Schatak|-| Süden || Hatak|-| Westen ||Katak|-| Osten || Milmak|-| Sprache || Al-lisanu|-| Schlaf || Hibadiya|-| Tänzer || Deles|-| Baum || Schagara|-| Kraut || Habar|-| Schatten || Sala|-| Spende/n || Manaha|-| Sumpf || Dis|-| Loch || Uk|-| Finsternis ||Kebira|-| Tal/Trockener Flusslauf/Senke || Wadi|-| Festung || Qalat|-| Thron || Bah|-| Schule || Okula|-| Brunnen || Nafur|}
=== Verschiedenes ===
*attaib{| class="prettytable" style="background: halbrundwhite;"*hua!align="left" width="40%" style="background: heilig#F4F4F4;"|Imperial*el'ach!align="left" width="40%" style="background: göttlich#F4F4F4;" |Bajidai|-| ich || anwa|-| du || su|-| er || lin|-| sie || lun|-| es || na|-| der || zem|-| die || zam|-| das || zia|-| des || za|-||-| ohne || laha|-*| über || baad: über*|-| von || el: von*|-| nach || ela: nach*se: biegen|-| bei || hien|-| in/im || incin|-| so || ru|-| ein/-es ||yay/-es|-||-| viel/-e || ma/maan|-| alles || ayaha|-| dieses || nasra|-| schnell || adjla|-||-| sein || isri|-| verlieren || taha|-| übersetzen || mutagrim|-| töten || nahara|-| hoffen || insaha|-*| feilschen || sa'alma: feilschen*|-| kaufen || sat'wa|-| sprechen || nataqa|-| gehen || dahaba|-| kosten || khatka|-| sehen || ata|-| suchen || elta|-||-| wollen || latfa|-| strafen || qesar|-| jemanden achten || ehtarama|-| übernachten/schlafen || hibadiya|-| tanzen || deles|-| fällen/schneiden || kasma|-| wenn || idaha|-| klein || zah|-| groß ||nim|-| heiß || nar|-| warm || schimar|-| kalt || kar||-| schätzen || taqdire |-| finster ||kebir|-| gebogen || se|-| halbrund || attaib|-| göttlich || el'ach|-| heilig || hua|-| Magie || sihir|-| gut || leemin|-| schön || isn|-| teuer || mahla|-| dreckig || buraz|-| verdammt || la'ana|-| trocken || jaf|- | stark || so'ort|-| schwach || akti|-| aus || an|-| hoffentlich || insallah|-| man || tara|-| erst|| awal|} === Bajidai das man gerne hört === {| class="prettytable" style="background: white;"!align="left" width="40%" style="background: kaufen#F4F4F4;"|Imperial*nataqa!align="left" width="40%" style="background: sprechen#F4F4F4;" |Bajidai|-*dahaba| Zum Mann: gehenLiebling || Habibi|-*Anwa| Zur Frau: Liebling || Habibam |-| Ichliebe dich || Ana behibak |-| Zur Frau: (Du bist) Schön wie der Lotus. || Isna khaif zem mandas.|-*Anwa ma| Zum Mann: (Du bist) Stark wie der Fels/Berg. || So'kunor khaif zem kamun.|} === Bajidai das man ungerne hört ==={| class="prettytable" style="background: white;"!align="left" width="40%" style="background: Ich möchte#F4F4F4;"| Bajidai!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;" | Imperial|-| "Sohn des Gewürzbaums" [Beleidigung] || Bena za buqal|-| Vater des Ungeziefers (Dreckschwein) [schwere Beleidigung] ||Ab za kachlaq|-| Du Bruder eines Stinktiers! [schwere Beleidigung]|| Akha yayes skunk!|-| Hundesohn [schwerste Beleidigung] || Bena kopak|-| Hurensohn [tödliche Beleidigung] || Bena sona |-| Verdammter Dreck! || La'ana buraz!|-| "Schei$$e!" || Châra! |-| Los, verschwindet! / Macht, dass ihr wegkommt! || Yallah barra! |-| Dummkopf ! ||Achmak|} 
=== Stadtnamen ===
*Kalibah (Hauptstadt des Sawajidden-Kalifats): ''"Dort wo der Kalif erhaben thront und über sein Volk wacht."''
{| class="prettytable" style="background: white;"!align="center" width="15%" style="background:#F4F4F4;"|Stadtname!align="center" width= Altes Bajidai "20%" style="background:#F4F4F4;" |Übersetzung!align="center" width="65%" style="background:#F4F4F4;" |BedeutungDie Urform der abajaidischen Sprache. Die Grundform ist noch im heutigen Bajidai enthalten, ebenso wie einige Floskeln noch aus dem alten Bajidai stammen. Ebenso ist es in einigen Stämmen immer noch Brauch die traditionelle Form |-|Kalibah || ''Ibn/Bint"Des Kalifen Thron"'' anstelle von || ''ben/sayaKalif bah'' im Familiennamen wird zu führenKalibah verschliffen*Ja: aiwa*Nein: nan*Sohn (von)Die detaillierte Bedeutung entspricht ungefähr: Ibn*Tochter (von): Bint*Zubrun: Halbinsel im Sawajidden-Kalifat. Wird wegen ihrer Form oft als ''"zu'brunDort wo der Kalif erhaben thront und über sein Volk wacht."'' verspottet.*zuz: schlaff|-*brun: Eine eher derbe Bezeichnung für die "Männlichkeit".|}
[[Kategorie:Abajaiden]]
[[Kategorie:Sprache/Schrift]]
394
Bearbeitungen

Navigationsmenü