Diskussion:Brogdan ZB01 Druide

Aus AntamarWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Hey ho, gefällt mir wirklich gut diese Idee für deine erste ZB und mein Testlauf lief auch ohne Probleme. ;) Was mir auffiel, ist, dass es doch recht ungewöhnlich wäre, wenn in diesem Dorf so ziemlich jede Sprache zumindest ein wenig gesprochen wird. Ich würde vorschlagen, wer weder Sadhisch noch Imperial kann versteht entweder einfach gar nix oder wird erst gar nicht zu dem Fest eingeladen, schließlich versteht man die nette Einladung gar nicht. ;) Außerdem fände ich gut, wenn bei der Eklärung auf Imperial etwas wie "in gutem Imperial, wenn auch mit leichtem Akzent" ergänzt würde damit klar wird, dass man nicht die einheimische Sprache versteht. --Kekse (Diskussion) 23:11, 25. Jan. 2017 (CET)

Antwort: Guter Punkt. Aber ich denke, die Einladung kann auch nonverbal stattfinden und die Laune im Dorf ist so gut, dass sogar jemand, der nichts versteht, eingeladen wird. Die Erklärung könnte ich in dem Fall ungefähr so abändern: "Jemand versucht dir zu erklären, worum es geht, aber da du seine Sprache nicht verstehst, erkennst du nur, dass es irgendwas mit dem Druiden und den Steinen zu tun haben muss, auf die er ständig zeigt." Den späteren Text, wo der Druide Glück auf der Reise wünscht, könnte ich neutral umschreiben: "Auch dir gibt er die Hand und segnet dich." Einschärfen, dass der Reisende nicht in den Wald darf, geht bestimmt auch wieder nonverbal.

Ja, ich glaube mit der nonverbalen Einladung hast du recht, dann haben auch mehr Leute was von der ZB. :) Deine Änderungsvorschläge klingen stimmig und sinnvoll. :) --Kekse (Diskussion) 21:50, 27. Jan. 2017 (CET)

"Die Gürtel werden von einfachen Kordeln gebildet," "Die Gewänder werden von einfachen Kordeln gehalten"? Hmmm... Weiß nicht...--Achwas (Diskussion) 13:12, 29. Jan. 2017 (CET)

Gefällt mir ebenfalls, ich würde auch für die "1" unterschreiben, warte aber noch etwas, damit die Lunasadh-Verantwortlichen mal drüber gucken können. --Achwas (Diskussion) 17:04, 26. Jan. 2017 (CET)