Diskussion:Hagen ZB63-Gruenbergen14
Zeile 29: "schon weitaus beunruhigenderes in diesem Wald gesehen" Beunruhigenderes groß? Zeile 30 "Der untere Teil des Schädels liegt blank und entblößt ein immerwährendes Grinsen." entblößt... mir fällt gradf auch kein besseres Wort ein, vlt jemand anderem? ebenda: "Da stürzt sich eine der toten Gestalten mit einem Sprung, der mit diesen knochigen Beinen gar nicht mehr möglich sein sollte, auf dich. Doch kurz bevor er landet, löst er sich in nichts als Rauch auf." Eigentlich müßte es im zweiten Satz "sie" heißen, da es eine Gestalt ist?--Achwas (Diskussion) 16:01, 1. Aug. 2016 (CEST)
Änderung 1 und 3 umgesetzt. An "entblößt" bin ich auch gescheitert. Beim Schreiben klang es gar nicht so ungelenk. Vielleicht: "... liegt blank, wodurch ein immerwährendes, beinernes Grinsen des Gerippes offen gelegt wird." ? --Hagen vH (Diskussion) 20:44, 3. Aug. 2016 (CEST)
Vielleicht "offenbart ein immerwährendes Grinsen"? --Trokhanor (Diskussion) 20:59, 3. Aug. 2016 (CEST)
Schon besser, wobei es ja nicht offen gelegt wird, es ist einfach offen sichtbar, weil Fleisch und Haut fehlen. --Hagen vH (Diskussion) 21:05, 3. Aug. 2016 (CEST)
Ist im Zweifel etwas poetisch und leidlich doppelt: "lacht ein immerwährendes Grinsen"? --Trokhanor (Diskussion) 21:20, 3. Aug. 2016 (CEST)