Diskussion:Neonix 78: Unterschied zwischen den Versionen
Inanna (Diskussion | Beiträge) |
Neonix (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
Ah ja, das ist wohl in den letzten Jahren neu aufgeteilt worden. Im Lexikon des Schwarzen Auges steht noch das Ologhaijan die Sprache der Orklandorks ist. Im Wiki-Aventurica gilt Oloargh die allgemeine Sprache der Orks. --[[Benutzer:Inanna|Inanna]] 17:07, 18. Jun. 2008 (CEST) | Ah ja, das ist wohl in den letzten Jahren neu aufgeteilt worden. Im Lexikon des Schwarzen Auges steht noch das Ologhaijan die Sprache der Orklandorks ist. Im Wiki-Aventurica gilt Oloargh die allgemeine Sprache der Orks. --[[Benutzer:Inanna|Inanna]] 17:07, 18. Jun. 2008 (CEST) | ||
+ | |||
+ | Ich habe einfach beide genommen. Da kann sich keiner beschweren, er hätte aber Orkisch gelernt und so. --[[Benutzer:Neonix|Neonix]] 17:44, 18. Jun. 2008 (CEST) |
Aktuelle Version vom 18. Juni 2008, 16:44 Uhr
Die Sprache der Orks im Orkland ist Ologhaijan. Oloarkh ist eine Mischung von Ologhaijan und Garethi und Örtlichen Sprachen, die verständigungsqualität dürfte da etwas leiden. --Inanna 09:05, 18. Jun. 2008 (CEST)
Ah, danke für die Info! Ich fürchte aber, ich werde dennoch (auch) Oluarkh nehmen, da das die Sprache ist, die Nichtorks am ehesten sprechen. Ich glaube, den Regeln zu folge sollten Nichtorks Ologhaijan eigentlich gar nicht lernen dürfen, außer unter ganz besonderen Umständen. --Neonix 12:22, 18. Jun. 2008 (CEST)
Ah ja, das ist wohl in den letzten Jahren neu aufgeteilt worden. Im Lexikon des Schwarzen Auges steht noch das Ologhaijan die Sprache der Orklandorks ist. Im Wiki-Aventurica gilt Oloargh die allgemeine Sprache der Orks. --Inanna 17:07, 18. Jun. 2008 (CEST)
Ich habe einfach beide genommen. Da kann sich keiner beschweren, er hätte aber Orkisch gelernt und so. --Neonix 17:44, 18. Jun. 2008 (CEST)