Diskussion:Brogdan ZB04 Kutsche1Gruppe: Unterschied zwischen den Versionen

Aus AntamarWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 5: Zeile 5:
 
Das ist keine Schuldfrage ;-) Ich würde dann /_lib/landessprache vorschlagen und entsprechend das Verständnis des Kutschers darüber auswerten. Die Etikette dafür gegen ein <random> tauschen.--[[Benutzer:Gelezion|Gelezion]] ([[Benutzer Diskussion:Gelezion|Diskussion]]) 22:11, 30. Aug. 2017 (CEST)
 
Das ist keine Schuldfrage ;-) Ich würde dann /_lib/landessprache vorschlagen und entsprechend das Verständnis des Kutschers darüber auswerten. Die Etikette dafür gegen ein <random> tauschen.--[[Benutzer:Gelezion|Gelezion]] ([[Benutzer Diskussion:Gelezion|Diskussion]]) 22:11, 30. Aug. 2017 (CEST)
  
Du hast direkt hintereinander zweimal das Verb "fährt". "Der Kutscher nutzt das aus und fährt mit hoher Geschwindigkeit. Plötzlich fährt die Kutsche im Zickzack..." Du könntest das erste Verb durch ein Synonym wie "rast" ersetzen um die Wiederholung zu vermeiden: ""Der Kutscher nutzt das aus und rast mit hoher Geschwindigkeit. Plötzlich fährt die Kutsche im Zickzack..." Ansonsten sieht die ZB eigentlich ganz nett aus. Für mein persönlichen Geschmack könntest du die Mitreisenden noch ein bisschen ausschmücken - die kommen doch recht fleischlos herüber. Ein kurzer Relativsatz würde da schon helfen, dass man sich etwas unter ihnen vorstellen kann.  [[Benutzer:Grande77|Grande77]] ([[Benutzer Diskussion:Grande77|Diskussion]])  00:12, 9. Nov. 2018 (CEST)
+
Du hast direkt hintereinander zweimal das Verb "fährt". "Der Kutscher nutzt das aus und fährt mit hoher Geschwindigkeit. Plötzlich fährt die Kutsche im Zickzack..." Du könntest das erste Verb durch ein Synonym wie "rast" ersetzen um die Wiederholung zu vermeiden: ""Der Kutscher nutzt das aus und rast mit hoher Geschwindigkeit. Plötzlich fährt die Kutsche im Zickzack..." Ansonsten sieht die ZB eigentlich ganz nett aus. Für meinen persönlichen Geschmack könntest du die Mitreisenden noch ein bisschen ausschmücken - die kommen doch recht fleischlos herüber. Ein kurzer Relativsatz würde da schon helfen, dass man sich etwas unter ihnen vorstellen kann.  [[Benutzer:Grande77|Grande77]] ([[Benutzer Diskussion:Grande77|Diskussion]])  00:12, 9. Nov. 2018 (CEST)

Version vom 9. November 2018, 00:17 Uhr

Gruppenversion meiner ZB03--Brogdan (Diskussion) 17:08, 17. Aug. 2017 (CEST)

Warum verändert eine erfolgreiche Etiketteprobe den Verlauf derart? -- Wäre das nicht als auch ohne Probe einfach über <random> genau so schön gut zu lösen. Um den Kutscher reden zu hören zu proben kommt mir merkwürdig vor. --Gelezion (Diskussion) 15:42, 30. Aug. 2017 (CEST)

Hey, daran bin ich wohl schuld. ;) Ich hatte in der Diskussion der Solo-Variante eine Probe auf die Landessprache oder Sinnenschärfe vorgeschlagen, damit man versteht was der Kutscher sagt. Ansonsten wäre keine Probe in der ZB vorhanden und ich hätte es als NB ohne EP-Vergabe verstanden. --Kekse (Diskussion) 19:57, 30. Aug. 2017 (CEST)

Das ist keine Schuldfrage ;-) Ich würde dann /_lib/landessprache vorschlagen und entsprechend das Verständnis des Kutschers darüber auswerten. Die Etikette dafür gegen ein <random> tauschen.--Gelezion (Diskussion) 22:11, 30. Aug. 2017 (CEST)

Du hast direkt hintereinander zweimal das Verb "fährt". "Der Kutscher nutzt das aus und fährt mit hoher Geschwindigkeit. Plötzlich fährt die Kutsche im Zickzack..." Du könntest das erste Verb durch ein Synonym wie "rast" ersetzen um die Wiederholung zu vermeiden: ""Der Kutscher nutzt das aus und rast mit hoher Geschwindigkeit. Plötzlich fährt die Kutsche im Zickzack..." Ansonsten sieht die ZB eigentlich ganz nett aus. Für meinen persönlichen Geschmack könntest du die Mitreisenden noch ein bisschen ausschmücken - die kommen doch recht fleischlos herüber. Ein kurzer Relativsatz würde da schon helfen, dass man sich etwas unter ihnen vorstellen kann. Grande77 (Diskussion) 00:12, 9. Nov. 2018 (CEST)