Diskussion:El-Ahiler Erzählungen: Unterschied zwischen den Versionen
(2 IDs = 2 verschiedene Versionen) |
|||
Zeile 35: | Zeile 35: | ||
Soweit ich mich entsinne sollen die zwei Versionen schlichtweg unterschiedliche Sprachen darstellen. Einmal Bajidai in Bayjad und einmal Bajidai in Imperialen Zeichen/Alt-Bayjad, als Übersetzung oder so ähnlich. Dazu müsste es bereits etwas im Forum zu finden geben. Ansonsten: Sprache A in Schrift Aa und die zweite Version Sprache B in Schrift Bb. --[[Benutzer:Gelezion|Gelezion]] ([[Benutzer Diskussion:Gelezion|Diskussion]]) 18:59, 12. Dez. 2015 (CET) | Soweit ich mich entsinne sollen die zwei Versionen schlichtweg unterschiedliche Sprachen darstellen. Einmal Bajidai in Bayjad und einmal Bajidai in Imperialen Zeichen/Alt-Bayjad, als Übersetzung oder so ähnlich. Dazu müsste es bereits etwas im Forum zu finden geben. Ansonsten: Sprache A in Schrift Aa und die zweite Version Sprache B in Schrift Bb. --[[Benutzer:Gelezion|Gelezion]] ([[Benutzer Diskussion:Gelezion|Diskussion]]) 18:59, 12. Dez. 2015 (CET) | ||
+ | |||
+ | Kekse machte mich gerade darauf aufmerksam: Eigentlich ist doch alles implementierbereit, oder? Soll ich irgendwann noch eine zweite Version für Alt-Bayjad hochladen, so wie Gelezion sagt? Oder reicht es so? | ||
+ | --[[Benutzer:Hagen vH|Hagen vH]] ([[Benutzer Diskussion:Hagen vH|Diskussion]]) 13:42, 10. Jan. 2016 (CET) |
Version vom 10. Januar 2016, 13:42 Uhr
Überschrift El-Ahiler Erzählungen bitte und wie ich mal erwähnt hatte aber immer noch keine beachtung geschenkt worden ist oder überlesen , ist das Märchen El Satesh eine Emreianischer Märchen. --Aigolf (Original) (Diskussion) 23:26, 10. Feb. 2014 (CET)
- Sry, muss ich tatsächlich übersehen haben. Änderungen sind jetzt drinnen.
- Und nachdems mir gerade aufgefallen ist: Bei Satzzeichen (Beistrich, Punkt) das bitte kein Leerzeichen vor dem Satzzeichen, dafür aber danach. Sprich: "Die Frau, die sagte" statt "Die Frau ,die sagte". Ist beim Korrigieren sonst ein bisschen mühsam. Danke! --Kuolema (Diskussion) 09:31, 14. Feb. 2014 (CET)
Öhm, fehlt beim zweiten Märchen was, das endet so abrupt? --Christian.cvk (Diskussion) 23:54, 8. Sep. 2014 (CEST)
- Ja es fehlt was die folgende Geschichte dazu soll eine Märchenreihe werden
--Aigolf (Original) (Diskussion) 12:34, 10. Sep. 2014 (CEST)
Beim Versuch das Buch in der Testumgebung auszufuehren kam folgende Fehlermeldung: FEHLER: 'quests/1024/start' kann nicht geladen werden (kein valides XML!?) --Sandy (Diskussion) 17:08, 11. Jan. 2015 (CET)
Es spräche aber doch nichts dagegen, die Reihe in diesem Buch fortzusetzen, oder? So wirkt das schon merkwürdig - vor allem wird der Spieler wohl kaum ahnen, dass überhaupt mehrere Bände resp. eine Fortsetzung gibt. --Trokhanor (Diskussion) 21:05, 26. Jan. 2015 (CET)
- In Absprache mit Aigolf auf 'In Korrektur' zwecks Ergänzung. --Trokhanor (Diskussion) 21:49, 27. Jan. 2015 (CET)
Das Buch ist nun fertig und kann erneut zur Abnahme. Proser, deine Unterschrift habe ich entfernt, da mehrere Seiten neu hinzu gekommen sind. --Trokhanor (Diskussion) 22:50, 19. Feb. 2015 (CET)
- Ein Jahr später denn erneut geprüft. :-) --Proser (Diskussion) 07:13, 20. Feb. 2015 (CET)
Ist das Band I oder Band II ? --Christian.cvk (Diskussion) 16:14, 31. Mai 2015 (CEST)
- Gibt es denn 2 Bände und nicht nur 2 IDs für einen Band? Falls ja, sollte man evtl. den Titel ändern (und die Nummer des Bandes anhängen). Ich würde dann sagen, es ist Band 1.
- Von meiner Seite aus ist dieser Punkt noch zu klären, dann kann imploementiert werden. Vielleicht direkt Aigolf fragen? --Hagen vH (Diskussion) 10:24, 12. Dez. 2015 (CET)
Soweit ich das verstanden habe, soll es keinen zweiten Band geben. Fände ich auch unsinnig, wenn da zwei Bände unter gleichem Namen vorlägen. Ich sehe das so, dass das zwei verschiedene Ausgaben sind, die eine vielleicht schöner illustriert und daher teurer. --Trokhanor (Diskussion) 10:53, 12. Dez. 2015 (CET)
- Andere Möglichkeit wäre eine Übersetzung ... Fest steht, dass das noch entschieden werden muss, bevor implementiert werden kann. --Christian.cvk (Diskussion) 12:06, 12. Dez. 2015 (CET)
- Was ist denn überhaupt der Vorteil von zwei IDs? Ist natürlich Aidans Entscheidung - aber wir haben Mann schon so viele Waren, dass es recht unübersichtlich ist. Brauchen wir dann wirklich zwei Ausgaben desselben Buches? mMn könnte man eine ID auch einfach löschen, oder? --Kuolema (Diskussion) 12:17, 12. Dez. 2015 (CET)
Soweit ich mich entsinne sollen die zwei Versionen schlichtweg unterschiedliche Sprachen darstellen. Einmal Bajidai in Bayjad und einmal Bajidai in Imperialen Zeichen/Alt-Bayjad, als Übersetzung oder so ähnlich. Dazu müsste es bereits etwas im Forum zu finden geben. Ansonsten: Sprache A in Schrift Aa und die zweite Version Sprache B in Schrift Bb. --Gelezion (Diskussion) 18:59, 12. Dez. 2015 (CET)
Kekse machte mich gerade darauf aufmerksam: Eigentlich ist doch alles implementierbereit, oder? Soll ich irgendwann noch eine zweite Version für Alt-Bayjad hochladen, so wie Gelezion sagt? Oder reicht es so? --Hagen vH (Diskussion) 13:42, 10. Jan. 2016 (CET)