Diskussion:Seemannsgarn für Jedermann: Unterschied zwischen den Versionen
Cvk (Diskussion | Beiträge) |
|||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
Ich habe, was zu korrigieren ist ausversehen in die Diskussionsseite der Datei gepackt. Man wird es sicherlich finden. ;) | Ich habe, was zu korrigieren ist ausversehen in die Diskussionsseite der Datei gepackt. Man wird es sicherlich finden. ;) | ||
LG, --[[Benutzer:Hagen vH|Hagen vH]] ([[Benutzer Diskussion:Hagen vH|Diskussion]]) 20:58, 18. Mai 2015 (CEST) | LG, --[[Benutzer:Hagen vH|Hagen vH]] ([[Benutzer Diskussion:Hagen vH|Diskussion]]) 20:58, 18. Mai 2015 (CEST) | ||
+ | :Ja, bestimmt ;) Siehe: | ||
+ | ::Kleine Fehler: | ||
+ | :* Seite 9: Komma und Ausdruck: "Es heißt das ein Piratenschiff, deren Namen Stummen Geliebten lautet einen so großen Schatz an Bord haben muss, das der Adel, aller Länder auf Antamar, neidisch wäre. Aye! Einen Schatz, so zahlreich an Edelsteinen und goldenen Münzen, das der ganze Rumpf damit voll ist. Dieses Schiff ist gesunken, weil der Schatz so viel wog, er war so Schwer, das dass Schiff nicht mehr segeln wollte und somit auf den Grund des Meeres sank. Wo dieses Schiff liegt? In der Sartogasosee natürlich!" --> "Es heißt, dass ein Piratenschiff, dessen Name "Stumme Geliebte" lautet, einen so großen Schatz an Bord haben muss, das der Adel aller Länder auf Antamar neidisch wäre. Aye! Einen Schatz, so zahlreich an Edelsteinen und goldenen Münzen, dass der ganze Rumpf voll damit ist. Dieses Schiff ist gesunken, weil der Schatz so viel wog. Er war so schwer, dass das Schiff nicht mehr segeln wollte und schchließlich auf den Grund des Meeres sank. Wo dieses Schiff liegt? In der Sartogasosee natürlich!" | ||
+ | :* Seite 7: "Kommt man dort hin" --> "Kommt man dorthin" | ||
+ | :* Seite 11: "Und unser Kapitän versprach uns das Kopfgeld, welches die Oldermänner auf Piraten ausgesetzt hatten." --> "Und unser Kapitän versprach uns das Kopfgeld, welches die Oldermänner auf die Piraten ausgesetzt hatten." | ||
+ | :* Letzte Seite: Das "So, damit hättest du das Buch durchgelesen". Könnte m.M.n. mittig stehen. Hätte es fast übersehen. | ||
+ | |||
+ | ::Alles in allem ein schönes Buch, sogar mit Bild! Setzte es mal auf Korrektur und gebe schonmal meine Unterschrift. Ich will die Fehler selbst nicht korrigieren, vielleicht sind manche davon ja auch nur besonders "piratige" Ausdrücke. --[[Benutzer:Hagen vH|Hagen vH]] ([[Benutzer Diskussion:Hagen vH|Diskussion]]) 20:56, 18. Mai 2015 (CEST) | ||
+ | |||
+ | :--[[Benutzer:Cvk|Christian.cvk]] ([[Benutzer Diskussion:Cvk|Diskussion]]) 20:02, 24. Mai 2015 (CEST) |
Version vom 24. Mai 2015, 19:02 Uhr
Ich habe einige Texte etwas nach oben versetzt, da sie zumindest bei mir aus dem Buch herausragten. Die Seitenzahlen habe ich je um 1 erhöht, das Deckblatt ist schon die erste Seite. Etwas eigenartige Formatierung, den Text möglichst weit unten zu platzieren. --Trokhanor (Diskussion) 14:11, 16. Mai 2015 (CEST)
- Wirklich? Bei mir hat das am Testserver gepasst. Der Text ist soweit unten, damit er auf beiden Seiten auf gleicher Höhe beginnt (also wenn links eine Überschrift ist und rechts nicht). Hat für mich besser ausgesehen, als wenn rechts unten noch die halbe Seite leer ist. Kannst das aber gerne ändern, wenn du magst. --Kuolema (Diskussion) 14:27, 16. Mai 2015 (CEST)
- HTML und CSS sind leider Typgraphie Tod. Bei dir ist die Schrift wahrscheinlich einfach nur kleiner/enger, daher passt mehr auf eine Seite. Ich finde unten Platz angenehmer, aber so ist es auch in Ordnung. Richtig gut wäre es eher gewesen, die Platz schon für die nachfolgende Geschichte zu nehmen, ist aber egal, das umzubauen ist nur nervige Arbeit. --Trokhanor (Diskussion) 15:24, 16. Mai 2015 (CEST)
Ich habe, was zu korrigieren ist ausversehen in die Diskussionsseite der Datei gepackt. Man wird es sicherlich finden. ;)
LG, --Hagen vH (Diskussion) 20:58, 18. Mai 2015 (CEST)
- Ja, bestimmt ;) Siehe:
- Kleine Fehler:
- Seite 9: Komma und Ausdruck: "Es heißt das ein Piratenschiff, deren Namen Stummen Geliebten lautet einen so großen Schatz an Bord haben muss, das der Adel, aller Länder auf Antamar, neidisch wäre. Aye! Einen Schatz, so zahlreich an Edelsteinen und goldenen Münzen, das der ganze Rumpf damit voll ist. Dieses Schiff ist gesunken, weil der Schatz so viel wog, er war so Schwer, das dass Schiff nicht mehr segeln wollte und somit auf den Grund des Meeres sank. Wo dieses Schiff liegt? In der Sartogasosee natürlich!" --> "Es heißt, dass ein Piratenschiff, dessen Name "Stumme Geliebte" lautet, einen so großen Schatz an Bord haben muss, das der Adel aller Länder auf Antamar neidisch wäre. Aye! Einen Schatz, so zahlreich an Edelsteinen und goldenen Münzen, dass der ganze Rumpf voll damit ist. Dieses Schiff ist gesunken, weil der Schatz so viel wog. Er war so schwer, dass das Schiff nicht mehr segeln wollte und schchließlich auf den Grund des Meeres sank. Wo dieses Schiff liegt? In der Sartogasosee natürlich!"
- Seite 7: "Kommt man dort hin" --> "Kommt man dorthin"
- Seite 11: "Und unser Kapitän versprach uns das Kopfgeld, welches die Oldermänner auf Piraten ausgesetzt hatten." --> "Und unser Kapitän versprach uns das Kopfgeld, welches die Oldermänner auf die Piraten ausgesetzt hatten."
- Letzte Seite: Das "So, damit hättest du das Buch durchgelesen". Könnte m.M.n. mittig stehen. Hätte es fast übersehen.
- Alles in allem ein schönes Buch, sogar mit Bild! Setzte es mal auf Korrektur und gebe schonmal meine Unterschrift. Ich will die Fehler selbst nicht korrigieren, vielleicht sind manche davon ja auch nur besonders "piratige" Ausdrücke. --Hagen vH (Diskussion) 20:56, 18. Mai 2015 (CEST)
- --Christian.cvk (Diskussion) 20:02, 24. Mai 2015 (CEST)