Bajidai ist die Sprache der Abajaiden und wird auf dem Südkontinent gesprochen. Es hat einen sehr melodiösen Klang, beinhaltet jedoch für Mittelländer manchmal seltsam anmutende Laute.
Inhaltsverzeichnis
Grundwortschatz
- Ja: N'am
- Nein: La
- Hallo: As Salam
- Hallo (Antwort): WA al Salam
- Tschüß: Ma Salama
- Danke: Schukra
- Bitte:
- Warum?: Layin?
- Wer?: Mendu?
- Wann?: Maata?
- Wie?: Kaif?
Datum und Zeit
- Heute: Al yomu
- Gestern: Ams
- Morgen: Bukra
- Übermorgen: Baad Bukra
- Am Morgen: Al Sabah
- Am Nachmittag: Al Dhuar
- Am Abend: Al Masra
Essen und Trinken
- Brot: Khuz
- Frühstück: Iftar
- Abendessen: Asha
- Mittagessen: Gada
- Kaffee: Kahwa
- Fisch: Lachim
- Fische: Lachem
- Milch: Haleb
- Zwiebeln: Basal
- Orange: Bordokali
- Salat: Salata
Farben
- Schwarz: Aswa
- Blau: Mavri
- Braun: Buni
- Grün: Akdar
- Grau: Ramadi
- Lila: Pewani
- Purpur: Penafsayi
- Rot: Karmizi
Familie
- Vater: Ab
- Mutter: Umn
- Großvater: Jadad
- Großmutter: Jaddah
- Bruder: Akha
- Schwester: Akhahi
- Sohn (von): ben
- Tochter (von): saya
- Freund: Sahbe
Namensgebung
Im Normalfall "Vorname" ben/saya "Name des Vaters" (seltener auch "Name der Mutter"). Manchmal folgt danach noch ben "Name des Großvaters".
Eine andere Form ist "Vorname" el "Stammesname/Geburtsort".
- Lakaib: Titel bei Namen
- Ismiya: Name
sonstiges
- Nimcha: Großer Säbel
- Tchula: Dolch
- Mesh: Schwert
- Semesh: Gebogenes Schwert
- Kalimbu: Speer
- Ort: Oru
- Isna: Schönheit
- Taifa. Schar, Gruppe
- Qalat: Festung
- Jarram: Rätsel
- Hayah: Leben (Natur)
- Hayat: Leben (Lebewesen)
- Haddaj: Das Ersehnte / Sehnsucht
- attaib: halbrund
- Bah: Wasser
- Raya: Stein
- hua: heilig
- Dat: Stätte
- Huadat: Geheiligte Stätte
- Hua'raya: Heiliger Stein
- Gebet: Duhaya
- Mohadan: Prophet
- Acham: Buch
- el'ach: göttlich
- über: baad
- von: el
- se: biegen
Altes Bajidai
Die Urform der abajaidischen Sprache. Die Grundform ist noch im heutigen Bajidai enthalten, ebenso wie einige Floskeln noch aus dem alten Bajidai stammen. Ebenso ist es in einigen Stämmen immer noch Brauch die traditionelle Form Ibn/Bint anstelle von ben/saya im Familiennamen zu führen.
- Ja: aiwa
- Nein: nan
- Sohn (von): Ibn
- Tochter (von): Bint