Urelfisch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus AntamarWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
 
(8 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Allgemeines ==
 
== Allgemeines ==
  
Ureflisch ist die Sprache der [[Eiselfen]], die sehr schwierig und kompliziert ist und für die meisten Rassen, sehr kalt und eisig klingt. Diese Sprache entwickelte sich ursprünglich aus dem Hochelfischen, wie alle Elfischen Sprachen. Da aber Eiselfen in Isolation leben, hat sich ihre Sprache stark verändert und nur wenige 'nicht Eiselfen' können diese Sprache.  
+
Ureflisch ist die Sprache der [[Eiselfen]], die sehr schwierig und kompliziert ist und für die meisten Rassen, sehr kalt und eisig klingt. Aus dieser Sprache entwickelte sich das Hochelfische. Da aber Eiselfen in Isolation leben können nur wenige 'nicht Eiselfen' diese Sprache.
  
 
==Aussprache==
 
==Aussprache==
Zeile 10: Zeile 10:
 
'''"th"''' wie in, ''rothtad'', wird wie im engl. '''th'''e gesprochen.
 
'''"th"''' wie in, ''rothtad'', wird wie im engl. '''th'''e gesprochen.
 
Der Buchstabe '''"y"''' wie in, ''rhynae'', wird wie im dt. B'''ü'''ro gesprochen und  
 
Der Buchstabe '''"y"''' wie in, ''rhynae'', wird wie im dt. B'''ü'''ro gesprochen und  
'''"ý"''' wie in, ''caladýr'', wird als ein langezogene '''i''' gesprochen.
+
'''"ý"''' wie in, ''caladýr'', wird als ein langezogenes '''i''' gesprochen.
 +
 
 +
==Redewendungen/Wörterbuch==
  
 
=== Die drei Gebote!===
 
=== Die drei Gebote!===
 +
 
{| class="prettytable" style="background: white;"
 
{| class="prettytable" style="background: white;"
 
!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Urelfisch
 
!align="left" width="40%" style="background:#F4F4F4;"|Urelfisch
Zeile 22: Zeile 25:
 
|-
 
|-
 
| 3. Noth dergor án lie ruthae, tath tuia ár unrath lin tulaeth iuitha. || 3. Sei hart zu dir selbst, dann wird auch niemand deine Hilfe benötigen.
 
| 3. Noth dergor án lie ruthae, tath tuia ár unrath lin tulaeth iuitha. || 3. Sei hart zu dir selbst, dann wird auch niemand deine Hilfe benötigen.
 +
|}
 +
 +
===Höflichkeiten und Begrüßungen/Verabschieden===
 +
 +
{| class="wikitable sortable"
 +
|-
 +
! Ureflisch !! Imperial
 +
|-
 +
| bae - ba || Ja - Nein
 +
|-
 +
| thrann || Danke
 +
|-
 +
| athuel || Bitte
 +
|-
 +
| gobenáise || Gern geschehen
 +
|-
 +
| yaethet || Entschuldigung.
 +
|-
 +
| yaelathet || Verzeihung.
 +
|-
 +
| má anrad || Guten Morgen
 +
|-
 +
| má ninnár || Guten Tag
 +
|-
 +
| má aduriel || Guten Abend
 +
|-
 +
| má fuinil || Gute Nacht
 +
|-
 +
| maneth thiunil lech? || Wie heißt Ihr?
 +
|-
 +
| man thiunil bugarth ... || Mein Name lautet ...
 +
|-
 +
| miae... || Ich heiße...
 +
|-
 +
| ellarth man neth nothiél || Freut mich Euch kennenzulernen
 +
|-
 +
| rovanionn || Willkommen
 +
|-
 +
| maneth thránd neth? || Wie geht es Euch?
 +
|-
 +
| thrann man brevoae meer. Á neth? || Danke mir geht es gut. Und Euch?
 +
|-
 +
| thrann meer. || Danke gut.
 +
|-
 +
| blath zutiel! || Auf Wiedersehen!
 +
|-
 +
| namariéth || Lebt wohl!
 +
|-
 +
| lalaithiel || Bis Bald (unter Freunden od. innerhalb eines Clan's)
 +
|-
 +
| riew thavro! || Viel Erfolg!
 +
|-
 +
| tulae! || Hilfe!
 +
|-
 +
| bunddol || Vorsicht!
 +
|-
 +
| caboril || Fremder
 
|}
 
|}
  
 
===Jagd===
 
===Jagd===
 +
 
{| class="wikitable sortable"
 
{| class="wikitable sortable"
 
|-
 
|-
Zeile 60: Zeile 121:
  
 
===Familie===
 
===Familie===
 +
 
{| class="wikitable sortable"
 
{| class="wikitable sortable"
 
|-
 
|-
Zeile 94: Zeile 156:
 
|-
 
|-
 
| torthár || Schwester
 
| torthár || Schwester
 +
|}
 +
 +
===Glaube/Religion===
 +
 +
{| class="wikitable sortable"
 +
|-
 +
! Urelfisch !! Imperial
 +
|-
 +
| aerina || Heilig
 +
|-
 +
| aerina eregeth || Heilige Stätte
 +
|-
 +
| brennuil || Scherubien
 +
|-
 +
| eredthin || Gebet
 +
|-
 +
| faerhin liae cálath || Geister des Landes
 +
|-
 +
| honath || Wächter
 +
|-
 +
| neladill || Glaube
 +
|-
 +
| tuiwén || Schöpfer
 +
|-
 +
| vaefith || Weltenbauer
 
|}
 
|}
  
 
===Rassen===
 
===Rassen===
 +
 
{| class="wikitable sortable"
 
{| class="wikitable sortable"
 
|-
 
|-
Zeile 144: Zeile 232:
 
| tollhál || Hochelfen
 
| tollhál || Hochelfen
 
|}
 
|}
 +
 +
===Wörter die man nicht gern hört!===
 +
 +
{| class="wikitable sortable"
 +
|-
 +
! Urelfisch !! Imperial
 +
|-
 +
| firithae edlath! || Vermenschlichter Elf! (schwere Beleidigung)
 +
|-
 +
| marktock ni lie! || Marktock ist in dir! (schwere Beleidigung)
 +
|-
 +
| firiathlewtae! || Menschenohr! (Beleidigung)
 +
|}
 +
 +
==Sätze/Sprüche==
 +
 +
''Li ritha ab idhes ioé Marktock mudarae, mathaeg amán an hain dehlaner. Arzu tán cúiln, peleth nerth uirehrón tarun heliave. Sith tuiá an Sheihalmat egleriae á urther firiathae cúiln.''
 +
 +
'''Die Suche nach Ruhe vor Marktocks Plagen, führte uns in diese Eishölle. Nahezu jegliches Leben, erlischt im ewig währenden Frost. Hier werden wir Sheihalmat huldigen und ohne Vermenschlichung leben.'''
 +
 +
[[Kategorie:Sprache/Schrift]]

Aktuelle Version vom 13. Januar 2015, 22:53 Uhr

Allgemeines

Ureflisch ist die Sprache der Eiselfen, die sehr schwierig und kompliziert ist und für die meisten Rassen, sehr kalt und eisig klingt. Aus dieser Sprache entwickelte sich das Hochelfische. Da aber Eiselfen in Isolation leben können nur wenige 'nicht Eiselfen' diese Sprache.

Aussprache

Der Buchstabe "á", wie in logáun, wird beinahe wie im dt. machen oder im frz. avoir ausgesprochen. "ae" hingegen, wie in caelth od. helfae wird fast wie im dt. Aerodynamik ausgeprochen. Wenn aber "ae" am Anfang eines Wortes steht wie in, aeheth, dann wird es wie im dt. Äpfel gesprochen. Der Buchstabe "é" wie in, éldir, wird wie im dt. hängen ausgesprochen. "th" wie in, rothtad, wird wie im engl. the gesprochen. Der Buchstabe "y" wie in, rhynae, wird wie im dt. Büro gesprochen und "ý" wie in, caladýr, wird als ein langezogenes i gesprochen.

Redewendungen/Wörterbuch

Die drei Gebote!

Urelfisch Imperial
1. Trássae maguth at nuine. 1. Zweifle nie am Ersten.
2. Mathae lie firiath. 2. Meide die Menschen
3. Noth dergor án lie ruthae, tath tuia ár unrath lin tulaeth iuitha. 3. Sei hart zu dir selbst, dann wird auch niemand deine Hilfe benötigen.

Höflichkeiten und Begrüßungen/Verabschieden

Ureflisch Imperial
bae - ba Ja - Nein
thrann Danke
athuel Bitte
gobenáise Gern geschehen
yaethet Entschuldigung.
yaelathet Verzeihung.
má anrad Guten Morgen
má ninnár Guten Tag
má aduriel Guten Abend
má fuinil Gute Nacht
maneth thiunil lech? Wie heißt Ihr?
man thiunil bugarth ... Mein Name lautet ...
miae... Ich heiße...
ellarth man neth nothiél Freut mich Euch kennenzulernen
rovanionn Willkommen
maneth thránd neth? Wie geht es Euch?
thrann man brevoae meer. Á neth? Danke mir geht es gut. Und Euch?
thrann meer. Danke gut.
blath zutiel! Auf Wiedersehen!
namariéth Lebt wohl!
lalaithiel Bis Bald (unter Freunden od. innerhalb eines Clan's)
riew thavro! Viel Erfolg!
tulae! Hilfe!
bunddol Vorsicht!
caboril Fremder

Jagd

Urelfisch Imperial
caelth Beute
echaith Speer
faera jagen
faeras Jagd
feredyrth Jägerin
ferothae Jäger
haegalu Hundegeschirr
haetaw Hundeschlitten
helfae Fell
raengelia Spurenlesen
rhynae Jagdhund
siniáth Nahrung
tithen Kajak
vangwe Säbel

Familie

Urelfisch Imperial
adrin/ae Frau/Frauen
aeheth Großvater
aemuriél Großmutter
amuphyr/ae Mann/ Männer
éldir Freund/in
daugon Sohn
heth Vater
lellir Tochter
mi melith Ich liebe dich (wichtige Person)
mi millit Ich liebe dich (Familienmitglied)
muinell Liebling
muriél Mutter
thiunil Name
torgwár Bruder
torthár Schwester

Glaube/Religion

Urelfisch Imperial
aerina Heilig
aerina eregeth Heilige Stätte
brennuil Scherubien
eredthin Gebet
faerhin liae cálath Geister des Landes
honath Wächter
neladill Glaube
tuiwén Schöpfer
vaefith Weltenbauer

Rassen

Urelfisch Imperial
firiath Mensch
logáum Zwerge
eotlám Goblins
orth Orks
ammir Echsen
peraeth Halblinge
katharýr Katharie
naàhn Naàhn
gorot Trolle
thoron Joten
smaragýr Smaragen
gothaé Oger
edlath Elfen
aishani Waldelfen
lindoth Eiselfen
firiathais Halbelfen (bed. wörtlich: Elbenmensch)
dolthýr Dunkelelfen
caladýr Lichtelfen
rothtad Steppenelfen
tollhál Hochelfen

Wörter die man nicht gern hört!

Urelfisch Imperial
firithae edlath! Vermenschlichter Elf! (schwere Beleidigung)
marktock ni lie! Marktock ist in dir! (schwere Beleidigung)
firiathlewtae! Menschenohr! (Beleidigung)

Sätze/Sprüche

Li ritha ab idhes ioé Marktock mudarae, mathaeg amán an hain dehlaner. Arzu tán cúiln, peleth nerth uirehrón tarun heliave. Sith tuiá an Sheihalmat egleriae á urther firiathae cúiln.

Die Suche nach Ruhe vor Marktocks Plagen, führte uns in diese Eishölle. Nahezu jegliches Leben, erlischt im ewig währenden Frost. Hier werden wir Sheihalmat huldigen und ohne Vermenschlichung leben.