Xeanhatl: Unterschied zwischen den Versionen
Inanna (Diskussion | Beiträge) |
K (→Mutationen) |
||
(20 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
Xeanhatl ist die Sprache der [[Xetoka]]. | Xeanhatl ist die Sprache der [[Xetoka]]. | ||
− | Der Name Xetoka setzt sich zusammen aus xe (eins) und toka ( | + | Der Name Xetoka setzt sich zusammen aus xe (eins) und toka (Volk) und bedeutet somit "ein Volk" bzw. "Das eine Volk"! |
− | == | + | ==Aussprache== |
− | + | Xeanhatl kann seit dem 8. Jahrhundert nZ auch in Imperialen Zeichen niedergeschrieben werden. Den ersten Versuch dazu unternahmen die Xetoka selbst, weshalb es teilweise deutliche Unterschiede zur normalen Aussprache der Zeichen gibt. | |
− | + | Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über alle Zeichen, die anders als gewohnt ausgesprochen werden: | |
− | + | {| | |
− | + | |- style="background-color: #9898d8;" | |
− | + | ! style="width: 100px;" | Zeichen | |
− | + | ! style="width: 130px;" | Aussprache | |
− | + | ! style="width: 30px; background-color: white;" | | |
− | + | ! style="width: 100px;" | Zeichen | |
− | + | ! style="width: 200px;" | Aussprache | |
− | + | |- style="background-color: #e8e8f8;" | |
− | + | | c (vor e, i) || dt. s || style="background-color:white;" | || tl || t und l gleichzeitig | |
+ | |- style="background-color: #d4d4f4;" | ||
+ | | c (sonst) || dt. k || style="background-color:white;" | || tz || dt. z | ||
+ | |- style="background-color: #e8e8f8;" | ||
+ | | ch || engl. ch in chicken || style="background-color:white;" | || uh || dt. w, stark gehaucht, eher u | ||
+ | |- style="background-color: #d4d4f4;" | ||
+ | | cu || dt. qu || style="background-color:white;" | || x || dt. sch, engl. sh | ||
+ | |- style="background-color: #e8e8f8;" | ||
+ | | hu || dt. w, gehaucht || style="background-color:white;" | || y || dt. j | ||
+ | |- style="background-color: #d4d4f4;" | ||
+ | | qu || dt. k || style="background-color:white;" | || z || dt. s | ||
+ | |} | ||
− | [[Kategorie: | + | ==Grammatik== |
+ | |||
+ | ===Mutationen=== | ||
+ | |||
+ | Im Xeanhatl verändern sich bestimmte Kombinationen von Konsonanten: | ||
+ | {| class="wikitable" style="text-align: center;" | ||
+ | |- style="background-color: #a8a8e8;" | ||
+ | ! width="90px" | Kombination | ||
+ | ! width="80px" | mutiert zu | ||
+ | ! width="250px" | Beispiel | ||
+ | |- | ||
+ | | l + tl || ll || cual + tli wird zu cualli, nicht cualtli | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===Nomen=== | ||
+ | |||
+ | Nomen bestehen im Xeanhatl immer aus einem Stamm und einem Suffix, welches zwischen Singular und Plural unterscheidet. | ||
+ | Das Suffix ist abhängig davon, ob der Wortstamm mit einem Vokal oder einem Konsonanten endet. | ||
+ | Das jeweilige Suffix lässt sich der folgenden Tabelle entnehmen: | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- style="background-color: #9898d8;" | ||
+ | ! style="width: 170px;" | Wortstamm endet mit... | ||
+ | ! style="width: 70px;" | Singular | ||
+ | ! style="width: 70px;" | Plural¹ | ||
+ | ! style="width: 70px;" | Plural² | ||
+ | |- style="background-color: #e8e8f8;" | ||
+ | | ...einem Vokal || -tl || -h || -meh | ||
+ | |- style="background-color: #d4d4f4;" | ||
+ | | ...einem Konsonanten || -tli || -tin || -tin | ||
+ | |} | ||
+ | ¹ bei Menschen, ² sonst | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Beispiel:''' Aus dem Wortstamm ahuaca (Avocado) lässt sich bilden: ahuacatl (Avocado/die Avocado) und ahuacameh (Avocados). Aus cihua (Frau) wird cihuatl (Frau/die Frau) und cihuah (Frauen). Aus toch (Hase) wird tochtli (Hase/der Hase) und tochtin (Hasen) | ||
+ | |||
+ | ===Possessivpronomen=== | ||
+ | |||
+ | Possessivpronomen sind im Xeanhatl Präfixe, die dem Wortstamm vorangestellt werden. | ||
+ | Die sieben möglichen Präfixe lassen sich der Tabelle entnehmen: | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- style="background-color: #9898d8;" | ||
+ | ! style="width: 100px; background-color: white;" | | ||
+ | ! style="width: 100px;" | Singular | ||
+ | ! style="width: 100px;" | Plural | ||
+ | |- style="background-color: #e8e8f8;" | ||
+ | | style="background-color: #9898d8; font-weight: bold;" | 1. Person || mo- = mein || amo- = unser | ||
+ | |- style="background-color: #d4d4f4;" | ||
+ | | style="background-color: #9898d8; font-weight: bold;" | 2. Person || to- = dein || ato- = euer | ||
+ | |- style="background-color: #e8e8f8;" | ||
+ | | style="background-color: #9898d8; font-weight: bold;" | 3. Person || yo- = sein/ihr || ayo- = ihr | ||
+ | |- style="background-color: #d4d4f4;" | ||
+ | | style="background-color: white;" | || colspan="2" align="center" | co- = (irgend-)jemandes | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Beispiel:''' Aus dem Wortstamm ahuaca (Avocado) lässt sich bilden: moahuacatl (meine Avocado), atoahuacatl (eure Avocado), yoahuacauh (seine Avocados) | ||
+ | |||
+ | ===Verben=== | ||
+ | |||
+ | Coming soon... | ||
+ | |||
+ | ==Vokabular== | ||
+ | |||
+ | Coming soon... | ||
+ | |||
+ | [[Kategorie:Sprache/Schrift]] | ||
+ | [[Kategorie:Xetoka]] |
Aktuelle Version vom 4. Februar 2009, 20:41 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Allgemein
Xeanhatl ist die Sprache der Xetoka.
Der Name Xetoka setzt sich zusammen aus xe (eins) und toka (Volk) und bedeutet somit "ein Volk" bzw. "Das eine Volk"!
Aussprache
Xeanhatl kann seit dem 8. Jahrhundert nZ auch in Imperialen Zeichen niedergeschrieben werden. Den ersten Versuch dazu unternahmen die Xetoka selbst, weshalb es teilweise deutliche Unterschiede zur normalen Aussprache der Zeichen gibt. Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über alle Zeichen, die anders als gewohnt ausgesprochen werden:
Zeichen | Aussprache | Zeichen | Aussprache | |
---|---|---|---|---|
c (vor e, i) | dt. s | tl | t und l gleichzeitig | |
c (sonst) | dt. k | tz | dt. z | |
ch | engl. ch in chicken | uh | dt. w, stark gehaucht, eher u | |
cu | dt. qu | x | dt. sch, engl. sh | |
hu | dt. w, gehaucht | y | dt. j | |
qu | dt. k | z | dt. s |
Grammatik
Mutationen
Im Xeanhatl verändern sich bestimmte Kombinationen von Konsonanten:
Kombination | mutiert zu | Beispiel |
---|---|---|
l + tl | ll | cual + tli wird zu cualli, nicht cualtli |
Nomen
Nomen bestehen im Xeanhatl immer aus einem Stamm und einem Suffix, welches zwischen Singular und Plural unterscheidet. Das Suffix ist abhängig davon, ob der Wortstamm mit einem Vokal oder einem Konsonanten endet. Das jeweilige Suffix lässt sich der folgenden Tabelle entnehmen:
Wortstamm endet mit... | Singular | Plural¹ | Plural² |
---|---|---|---|
...einem Vokal | -tl | -h | -meh |
...einem Konsonanten | -tli | -tin | -tin |
¹ bei Menschen, ² sonst
Beispiel: Aus dem Wortstamm ahuaca (Avocado) lässt sich bilden: ahuacatl (Avocado/die Avocado) und ahuacameh (Avocados). Aus cihua (Frau) wird cihuatl (Frau/die Frau) und cihuah (Frauen). Aus toch (Hase) wird tochtli (Hase/der Hase) und tochtin (Hasen)
Possessivpronomen
Possessivpronomen sind im Xeanhatl Präfixe, die dem Wortstamm vorangestellt werden. Die sieben möglichen Präfixe lassen sich der Tabelle entnehmen:
Singular | Plural | |
---|---|---|
1. Person | mo- = mein | amo- = unser |
2. Person | to- = dein | ato- = euer |
3. Person | yo- = sein/ihr | ayo- = ihr |
co- = (irgend-)jemandes |
Beispiel: Aus dem Wortstamm ahuaca (Avocado) lässt sich bilden: moahuacatl (meine Avocado), atoahuacatl (eure Avocado), yoahuacauh (seine Avocados)
Verben
Coming soon...
Vokabular
Coming soon...